ジャカルタ - 地元サービスプロバイダーによると、通信サービスはパレスチナ飛び地全域で遮断されていたが、ガザ地区のいくつかの地域で徐々に再開されつつある。
CNNが11月に報じたところによると、パレスチナ通信会社パルテルは月曜日、「イスラエル側から遮断されていたガザ地区のさまざまな地域での通信サービス(電話、携帯電話、インターネット)の段階的な復帰を発表したい」と述べた。 7。
JawwaL や Ooredoo Palestine など、他の通信事業者も同様の最新情報を Facebook に投稿しました。
インターネット サービス監視会社 Netblocks は月曜日、同社の X プラットフォームへの投稿で、インターネット アクセスがオンラインに戻ったことを認めた。
「統計によれば、日曜のほぼ全面的な電気通信停電の後、ガザ地区ではインターネット接続が回復しつつあるが、これは現在のイスラエルとの紛争が始まって以来、2番目に長い停電となった。全体的なサービスは依然として戦前の水準を大幅に下回っている。」彼が説明した。
これに先立ち、ガザ地区では日曜日に10月7日以来3度目となる通信が遮断されており、人道団体はガザ地区内の職員と連絡が取れないと発表していた。
先の通信停電についてCNNから返答を求められたが、イスラエル軍はコメントすることはないと述べた。
10月下旬、アムネスティ・インターナショナルは、人権団体は「イスラエルによる攻撃と通信制限の激しさのため、違反行為を記録することがますます困難になっている」と述べた。
地域社会や人道支援機関とは別に、ガザのジャーナリストもパレスチナ飛び地での通信ネットワークの喪失の影響を受けている。
ガザ地区の CNN 特派員ハッサン・エルサイエ氏は、他の多くのジャーナリストとともに、高所にいて携帯電話塔に近いにもかかわらず、入手した記録画像を送信するのに苦労しました。
「ガザでは昨日からインターネットが使えなくなった。私たちは最善を尽くしているが、ガザで何が起こっているのかを明らかにするためには想像を絶する大きな困難が伴う」と同氏は語った。
また読む:
別のジャーナリスト、モタズ・アザイザ氏は、写真をオンラインにアップロードするのに時間がかかったと語った。
「写真をオンラインにアップロードするのに 1 分かかるところ、私には 10 分かかります」と彼は言いました。
「戦闘があり、銃撃もあった。私たちはヘルメットをかぶっていなかった」とアザイザさんは付け加えた。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)