バンドン - 環境の周りにしばしば無視される葉や枝から、イフラン・クリスティヤントは実際、インスピレーションの源を見つけました。
Japanese:
このシンプルな天然素材は、フランスからロシアまで、世界市場に浸透している高価な作品に加工されています。
Japanese:
Jarihitam Ecoprintブランドを通じて、イフランは自然を原材料の供給源としてだけでなく、創造的プロセスの一部としても使います。
Japanese:
布に配置された葉や枝は、エコプリントの技術で処理され、布、衣服、バッグ、靴、ベールなど、さまざまな製品に加工され、それぞれがユニークで決して同じではない自然なモチーフを持っています。
Japanese:
パイク・イワンと親しみを込めて呼ばれる男性は、ジャリハットアムのブランドが、自然素材を加工する活動のために、ほとんど決して本当にきれいではなく、常に黒く、葉の香りがある手としてのシンボルとして選ばれたと説明しました。
Japanese:
「私の手がまだ黒い限り、それはまだ作品があることを意味します。それが白(清潔)になったら、私は引退したことを意味します」と、12月15日月曜日に西ジャワ州レンバンにあるジャリハタンエコプリントの制作スタジオで会ったとき、イフランは言いました。
Japanese:
イワンは、ジャリハタンが2018年に立ち上げられ、当時インドネシアではあまり知られていなかったエコプリント技術への好奇心から出発したと語った。
Japanese:
しかし、彼の旅は、彼が得ることができる情報がほとんどないため、簡単ではありません。
Japanese:
「インターネットでエコプリントの情報を探すと、ほとんどありません。ほとんどありません。そこで、私はすぐに、これは興味深いと思いました」と彼は笑顔で言いました。
Japanese:
その時、イワンはまだ天文台で働いていました。しかし、エコプリント事業に没頭したいという強い好奇心のために、彼は仕事を少し休むことを選びました。
Japanese:
「これは非常に興味深いと思います。なぜなら、材料は環境から来ており、すべてが私たちの周りにあります。そして、問題は非常にセクシーで、いつまでもエコプリントは死なないでしょう」と彼は言いました。
Japanese:
イワンは本格的に実験を始めました。2ヶ月間、彼はさまざまなテクニック、布の種類、そして彼の家の周りの葉を試して、ついに適切な式を見つけました。
Japanese:
ジャリハタンが立ち上がった3か月後、イワンは周囲の人々のためのエコプリントクラスを開く勇気を持ちました。
Japanese:
このステップは、事業開発が自然の持続可能性と並行して進むことを目指しています。
Japanese:
「私がエコプリントを教えるとき、多くの人々が植えることを望んでいます。私たちは持続可能性を維持しなければならず、葉を摘んで移動するだけではありません。それは害虫と同じです」と彼は言いました。
Japanese:
Japanese:
Japanese:
バンドンからベルギー、ロシアまで
Japanese:
徐々に集められた約2500万ルピアの初期資本で、イワンはエコプリントを真剣に追求し始めました。
Japanese:
現在、生地、衣服、バッグ、靴などから生み出されるさまざまな製品により、Jarihitamのビジネスは月間4000万ルピアから5000万ルピアの売上高を上げることができました。
Japanese:
イワン氏は、ジャリハットの商業化は2018年からさまざまなオフライン展示会を通じて始まったと述べた。
Japanese:
彼は、エコプリントは購入者の手に触れ、直接感じなければならないので、オンライン市場に直接入らないことを故意に主張しました。
Japanese:
西ジャワ州産業貿易局(Disperindag)がジャリハタンを貿易ミッションに招待したとき、世界市場の扉も開かれました。
Japanese:
ベルギーは2018年に訪問された最初の国となり、2019年にフランスとドイツ、2020年にニュージーランドが続きました。
Japanese:
最も長い輸出協力は、2024年からロシアからの買い手と結びついており、現在も継続しています。
Japanese:
「来年は、他の収入の扉が開くことを願っています」とイワンは言いました。
Japanese:
需要の増加に伴い、Iwangは大きな工場を建設するのではなく、コミュニティネットワークを構築することを選択しました。
Japanese:
レムバン、バンドンの制作スタジオの周辺住民とクラスの参加者は、縫製から原材料の供給者まで、生産チェーンに参画しています。
Japanese:
Iwangはまた、インドネシア金融グループ(IFG)のメンバーであるKoperasi Pemasaran Tlatah Nusantara RayaとJasa Raharjaとのコラボレーションを通じてコミュニティを拡大しています。
Japanese:
この協力を通じて、Iwangは交通事故の被害者の相続人にエコプリントのトレーニングを提供します。
Japanese:
したがって、彼らはジャリハットの生産サプライチェーンに関与することができます。
Japanese:
イワンは、タラタ・ヌサンタラ・ラヤは、ジャリハタンがより広く知られるようになることにも貢献したと述べた。
Japanese:
彼によると、Tlatahはバンドンの多くのホテルにある8つのブティックで自社製品を販売しています。
現在、ジャリハタンの資本は完全に自己資金から来ています。
Japanese:
現在、ジャリタムの資本は完全に自己資金から来ています。
しかし、大規模な注文がある場合、彼はビジネスを成長させるためのより大きな資金調達機会を開きます。
さらに、ジャリタムのビジネスは現在、コミュニティによって大きく支えられているため、注文を満たすためのリソースもますます十分であると彼は言った。
「以前は、多くの注文を受けると、自分でやると圧倒されるだろうと思いました。しかし、多くの生徒を持つと、どの注文が入っても、私は準備ができている」とIwangは言いました。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)