ジャカルタ - DuolingoのCEOルイス・フォン・アンは、4月に彼の会社が受けた批判に応えました。当時、Duolingoは人工知能(AI)技術に切り替えたことで世間から批判されました。
アンはかつて、AIでプラットフォームを最適化するDuolingoについてメモを作成しました。彼はまた、言語学習アプリケーションは将来的にAIをより「優先」するだろうと強調した。
最近のインタビューで、アンは、一般の人々が数ヶ月前に共有したAIに関するメモを誤解したと述べました。彼によると、これは彼が十分な文脈を提供しなかったために起こりました。
「内部的には、これは物議を醸すものではない」とアンはニューヨークタイムズに語った。「外部的には、上場企業として、これ(AIへの移行)は利益を求めるためだけであると仮定する人もいます。」
アンは、従業員を解雇するためにAIを使用したとされるものは真実ではないと付け加えた。彼は「それは彼の目標ではない」と主張した。彼は、国民が彼の会社について誤った仮定をしていると信じています。
Duolingoのリーダーは、「常勤従業員を解雇したことは一度もない」と述べ、そうする意図さえなかったと述べた。しかし、アンは彼らが彼の請負業者のセクションの労働力を削減したことを否定しませんでした。
「当初から...私たちの請負業者の労働力(その数は確かに)は、ニーズに応じて増減しています」とアンは説明しました。幸いなことに、Duolingoが受け取った批判は、会社の利益に大きな影響を与えませんでした。
多くの関係者から批判されたにもかかわらず、アンは言語学習におけるAIの可能性について楽観的です。毎週金曜日の朝、Duolingoチームは、開発しているテクノロジーを実験するためにfrAIデイと呼ばれる特別なセッションも開催しています。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)