デンパサール - 住民は次々と、バリ島デンパサール市南デンパサール地区のケパオン・イスラム村にあるアル・ムハジリン・モスクに食べ物の皿を持って来ました。
住民は、マグリブの祈りの後、アル・ムハジリン・モスク内の同じ容器でメギブンの伝統や一緒に食べる伝統を保持するために、大きなトゥンペン米のようなタクジルとカパール米の両方の食べ物を配達しました。
「ケパオン・イスラム村のメギブンは、ここでの私たちの伝統です」と、3月21日木曜日にアル・ムハジリン・モスクで会ったとき、ケパオン・イスラム村のコミュニティリーダーの一人であるパダニは言いました。
イフタールの前夜、両親と若者、崇拝者の両方の住民がアル・ムハジリン・モスクを訪れ始め、モスク管理者は到着し続けたケパオン・イスラム村の住民から食べ物を受け取るのに忙しかった。
カンプン・イスラム・ケパオンに典型的なカパール米から始めて、ウラップ野菜、卵、焼きそばの鶏肉、チリソースがあり、大きなトレイに入れられる他のメニューがあり、パックライスや箱入りのご飯、タクジル、新鮮な飲み物をたくさん持参する住民もいます。
さらに、モスクの管理者は食べ物とタクジルを集め、モスク内にきれいに料理を置いたので、メギブンの伝統に従いたい住民は座って断食を破る祈りの呼びかけを待つだけです。しかし、断食を破る祈りの呼びかけを待っている間、多くの住民がクルアーンを研究しました。
祈りの呼びかけが鳴るとき、住民はすぐにメギブンの伝統を保持せず、提供されたタクジルだけを味わうと、マグリブの祈りは会衆であり、祈りの後、新しいメギブンの伝統が開催されます。
住民が一緒に食事をしているとき、住民は同じ容器で一緒に食事をします。提供されるおかずもさまざまで、1つの容器に4〜5人が一緒に食事をしています。彼らが混雑している間、彼らの間に気まずきはありません。子供から高齢者まで、1つの容器で食べることができます。彼らは希望の食べ物を調整するだけです。
「この伝統はケパオン族がここにいてから続いており、この伝統は今まで維持することができます」と彼は付け加えました。
このメギブンのユニークな伝統は、クルアーンの朗誦または朗誦の後の感謝の一形態です。なぜなら、ラマダンの月の間、アル・ムハジリン・モスクの地元住民は、タラウィの祈りの後、夜に行われる3つのジュズを読んでクルアーン・タダルスを行い、10日後にはクルアーンを説くことができ、20日目と30日目に、ケパウンの住民はクルアーンを再び説いた後、一緒に断食を破るためにメギブンを演奏するからです。
「なぜ10日目、20日目、30日目(メギブン)なのか。このため、タラウィーの祈りが毎日終わるたびに、ここの若者はタダルサンを保持しています。クルアーンは30ジュズで構成されており、毎晩子供たちはクルアーンを3ジュズまで読んで、最後に10日ごとにカタマンを開催します」と彼は言いました。
「ハタマンは、30ジュズまでクルアーンの朗誦を終えたことに感謝の気持ちを込めて、このイベントを開催しました」と彼は説明しました。
また、住民が食べ物を提供することは3か所に分かれています。カンプン・イスラム・ケパオンの住民は、10日ごとに南、中、北から交代で寄付します。ラマダンの10日間、寄付は南部の住民から始まります。
「それで、最初の10日間はモスクの南にいる人々によって発行された石灰米の形の料理でした。そして2日目は、モスクの真ん中にいた人々によって再び開催され(ゲリブン)、3日目は再び開催され、感謝の気持ちの表現としてモスクの北にいた人々によって料理が発行されました」と彼は言いました。
パダニは、このメギブンの伝統は17世紀からケポン・イスラム村に存在していたと考えられていると述べた。
「イスラム教は17世紀からこのケパウンに入りました。だからこのメギブンはバリ人の伝統であり、私たちはバリのケパウンの人々です」と彼は言いました。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)