シェア:

ジャカルタ - スフミ・ダスコ・アフマド下院議長は、宗教省のハラール製品保証庁(BPJPH)が発行した新しいハラールロゴに関連する認識の違いに対応しました。徐々に貿易省の新しいロゴは、製品のパッケージにMUIハラールラベルを置き換えます。

認識が難しく、人形の山に似ているアラビア書道のために、多くの当事者によって批判されたケメナグのハラールラベル。そして、いわゆる色はイスラムの価値観を表していません。

Dascoは、新しいハラールロゴの問題は書面だけでなく、権限の移転にあると言いました。

「これはラベルだけでなく、MUIから宗教省へのハラールを認定するために移動する権限についてもです」と、ダスコはDPRビル、セナヤン、ジャカルタ、3月14日(月曜日)で言いました。

そこで、ダスコは貿易省に対し、コミュニティに混乱を招かないように新しいロゴを社会化するよう求めました。

「もちろん、宗教省に対し、関係者との間で強く伝え、地域社会と交流するよう求めています。「不必要な極論がないように」と彼は言った。

さらに、ダスコは、下院指導部はまた、開発する他の認識を避けるために、新しいハラールロゴの変更を監督するために宗教問題を担当する下院委員会VIIIに依頼したと言いました。

「我々は、宗教省を監督または提携する技術委員会として委員会VIIIに集中的に監視するよう求める」と彼は結論づけた。

以前、ゴルカル・エース・ハサン・シャジリー派の下院第8委員会副委員長は、ハラールロゴの発行がハラール製品保証に関する2014年第33法からの義務であることを確認した。ここで、全国的に適用されるハラールロゴを作成するbpjphの義務。

ロゴの問題は、もちろん、それを評価する各人の視点に応じて、エースによると、異なる解釈または解釈されます。

「私にとって最も重要なことは、アラビア語の書き込みにハラールという言葉が含まれており、それを意味するアラビア語の書き込みにすでに含まれていることです」と、エースは3月13日(日曜日)にリポーターに語りました。

ゴルカーの政治家の知る限りでは、アラビア書道の新しいロゴに書くハラールのタイプは、カト・クフィのカテゴリーに分類されます。

「それは私たちがそれを見る方法によって異なります。はっきりしているのは、このロゴのメーカーは、私たちの国の文化が持っている地元の知恵を適応させるこのハラールアラビア文字の目的を持っていることです」と、彼が説明しました。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)