シェア:

ジャカルタ-サウンドトラックの強さは、映画が観客とのつながりをさらに感じさせることができます。アニメーション映画のジャンボの感情を厚くすることができるラレイルマニーノの曲であるAlways Ada Di Nadimuと同様に。

この作曲家ユニットの関与は、ジャンボが実際に約5年間取り組まれていたため、2021年に始まりました。しかし、舞台裏のクリエイターの信念により、この映画はインドネシアで最も観客の多いアニメーション映画となっています。

ソーシャルメディアの投稿を通じて、Laleilmaninoは彼らが取り組んだこのプロジェクトの間に文書を共有しました。数年前から準備されていたこの曲は、ついにインドネシア映画のすべての愛好家に聞かれるようになりました。

彼らはライアン・エイドリアンディ監督の映画の一部であることに誇りを表明しました。幸せの気持ちは、曲を美しく唱えたクイン・サルマンとプリンス・ポエティレイにも向けられました。

「私たちにとってのこの曲は単なるトーンではありません。しかし、愛がつながっているすべての魂のために私たちが書く祈り。時間の経過とともに愛が成長する子供のために。愛が心の中で永遠に生きる両親のために」とラレイルマニーノは4月3日に書いた。

「この曲に対する誠実さと愛に満ち溢れた2人の人物、@prince_poet ワデ&@quinnsalmanと一緒に作品を作ることができることを光栄に思い、誇りに思います。ドン&メリ版「Always In Nadimu」は、オリジナルサウンドトラック@jumbofilm_id 監督の作品@adriandhyおり、お気に入りのデジタルストリーミングプラットフォームですでに聴くことができます。メッセージが皆さん全員の心に届くことを願っています、はい。1」と彼らは付け加えた。

シャードゥーの歌詞に加えて、この曲には「秘密」も含まれています。ラレイルマニーノは、各詩の初期の文字がタイトルである「Always There in Nadimu」というフレーズをコンパイルできるような方法で歌詞をコンパイルしました。

これは、歌詞をつなぎ合わせる上でこれら3人のミュージシャンの創造性を示す興味深いタッチです。Always Ada Di Nadimuは、デジタル音楽ストリーミングプラットフォームや、この記事の執筆時点でまだ放送されている映画Jumboで聞くことができます。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)