シェア:

ジャカルタ-ナターシャエルビラは、「シネマ.拡張」を通じてジャズ音楽の愛好家に挨拶する準備をしています。このアルバムは、昨年5月にリリースされた「Cinema」の延長線上にあります。

以前のバージョンでは、ナターシャは8つのジャズスタンダードの曲、すなわち「ミスティ」、「ウェイ・ユー・ルック・トゥナイト」、「ムーン・リバー」、「Isn't This A Lovely Day」、「In A Sentimental Mood」、「I've Got You Under My Skin」、「I Get A Kick Out of You」、「Easy Living」を再解釈しました。

そして、将来のバージョンでは、Natasyaはまだジャズスタンダードの曲を再解釈しています。5曲が発表されており、そのうちの1曲はデューク・エリントンの「It Don't Mean A Thing」です。

「正直なところ、これは本当に宝石を作る曲です」とナタシャは11月25日月曜日にVOIへのプレスリリースを通じて述べました。

「アレンジは理性を超えています。ジャズ愛好家、さらには音楽全般にとって、聴くのは本当に新鮮です。私はまだ混乱するのが好きです、どうして彼らはそのように演奏することができるのですか」とAMIアワードノミネートの受賞者は続けました。

その間、彼の音楽の再アレンジはケビン・ジョシュアによって行われました。彼は何か違うものを提示しようとしており、ナターシャが歌うのにより適しています。

「Cinema. ekstended」の曲の録音は、以前にリリースされた8曲と併せて行われました。レコーディングプロセスで働いたミュージシャンは、プラダナ・セティア・クスマ(プロデューサー)、ケビン・ジョシュア(コンタベースと音楽監督)、リオ・マヌエル(ピアノ)、ハンセン・アリエフ(ドラムス)でした。

ナターシャにとって、「Cinema.拡張」は単なる曲のコレクションではなく、リスナーをジャズの黄金時代に導くミュージカルの旅の絵ですが、新しいタッチで。

「ガースウィンからエリントンまで、このアルバムの曲はジャズ愛好家にとっても非常に馴染みがあり、一般のリスナーにとっても興味深いものです」と彼は言いました。

詳細については、「Cinema.拡張された、ジャズ愛好家はデジタル音楽プラットフォームでナターシャエルビラのカタログを見ることができます。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)