Partager:

JAKARTA - Président Joko Widodo (Jokowi) a été mis en évidence pour ses remarques sur la différence entre le retour et le retour à la maison. Pas quelques net-citoyens en font une blague. Warganet qui ressent non seulement le besoin d’ouvrir le Grand Dictionnaire de la langue indonésienne (KBBI) pour comprendre le sens du mot, mais aussi de plonger plus profondément dans la politique pour comprendre le sens derrière la déclaration. Parce que, en politique, l’utilisation du mot est aussi un outil de pouvoir.

Dans une interview avec Najwa Shihab, Jokowi a été confronté à une question sur le nombre de citoyens qui « volent le départ » retour à la maison. Jokowi a répondu à la question par une réponse: Si ce n’est pas le retour à la maison, c’est ce qu’on appelle le retour à la maison.

Jokowi a expliqué plus loin. Il a dit que le retour à la maison est l’activité de rentrer à la maison avant l’Aïd al-Fitr. Pendant ce temps, le retour à la maison est hors du contexte de la fête. « En effet, travailler à Jabodetabek, ici il n’y a pas de travail, oui ils rentrent chez eux. Parce que les enfants de sa femme sont dans le village », a déclaré Jokowi.

Le Président n’a pas tout à fait tort. En fait, il comprend très bien les deux différences de contexte. Dans la terminologie, le retour à la maison et le retour à la maison ont des différences, en particulier dans le contexte. Nous avons vérifié kbbi en ligne et nous avons trouvé cette différence. Selon KBBI en ligne:

Mudik:

- Signification: (Voile, aller) à l’udik (en amont, à l’intérieur des terres).

Contexte: De Palembang (retour) à Sakayu.

- Signification: Retour à la maison

Contexte: La semaine précédant l’Aïd al-Fitr a été beaucoup de gens qui (retour à la maison).

Retour à la maison:

- Signification: Retour à la maison; Mudik.

Contexte: Il (est rentré chez lui) après n’avoir plus travaillé dans la ville.

Piège de palais

« Rire avant de rire est interdit », a déclaré le trio plein d’esprit Warkop DKI (Dono, Casino, Indro). C’est comme ça que ça s’est passé. La foule se mit à rire. Le Président est sur les réseaux sociaux depuis des mois. Étant donné qu’il s’agit d’un pays démocratique, les gens peuvent rire de la réponse du président.

Cependant, il est important de se rappeler, en politique, que l’utilisation du mot est un outil de pouvoir. Ce genre de jeu de terminologie a longtemps été un tour de la règle, en particulier dans le bricolage avec la politique. Jokowi a clairement montré hier soir que son gouvernement pratiquait aussi ce jeu.

Il a mentionné que son gouvernement avait adopté deux politiques pour contrôler la circulation des personnes pendant cette pandémie. Tout d’abord, encouragez-vous à ne pas rentrer chez vous. Deuxièmement, l’interdiction du retour à la maison. S’il s’écarte des conclusions de KBBI, le jeu de terminologie que le Palais pratique est plus logique. Il ya quelques dangers à prévoir à partir de ce jeu.

Chercheur en sciences politiques de l’Institut indonésien des sciences (LIPI) Aisah Putri Budiarti a expliqué, le premier danger est la confusion. En cas de pandémie, le gouvernement devrait éviter les politiques qui sont pleines de jeux terminologiques. Parce que la communauté a besoin de conseils clairs et mesurables pour minimiser le danger de transmission.

« Dans ce contexte, le retour à la maison ou le retour à la maison comportent tous deux le risque de transmission. Donc, il devrait être, que ce soit le retour ou le retour à la maison, bien que selon le président Jokowi significations différentes, mais parce qu’il a de tels risques (transmission), il devrait être interdit », puput - son salut familier - a déclaré à VOI, mercredi, Avril 23.

File d’attente de véhicules (Source: Kemenpupr)

Par ailleurs, le politologue du Voxpol Center Research and Consulting, Pangi Syarwi Chaniago, a critiqué le jeu de terminologie pratiqué par le gouvernement. À ses yeux, il y a quelque chose à faire attention aux gens de ce jeu, c’est-à-dire la façon dont le gouvernement déplace le récit de l’incapacité de traiter les pandémies vers d’autres questions qui sont loin d’être le fond du problème de contrôle des mouvements de population.

« Ce jeu de terminologie est un piège de sorte que les gens ne se concentrent plus sur la discussion du subtansial, mais finissent par s’enliser dans le jeu de la terminologie retour et retour à la maison. Les gens eux-mêmes oublient de critiquer les politiques et les règlements gouvernementaux qui ne sont pas cohérents et qui sont en plan d’action », a déclaré M. Pangi.

Comme Puput, Pangi a également souligné les dangers de confusion qui peuvent découler de la déclaration de Jokowi. Et encore une fois. Les gens ne devraient pas être immergés dans la réponse de Jokowi, qui Pangi pense est un piège de haut niveau sous la forme de dagelan.

« Ça va être drôle. Plus tard (la communauté) a interdit les officiers sur le terrain, ils ont une raison: « Nous ne sommes pas retour à la maison, monsieur, nous allons juste rentrer à la maison. C’est chaotique, si vous rentrez chez vous, vous ne pouvez pas rentrer chez vous », a déclaré Pangi.

« Luhut seul avec Jokowi peut interpréter les différents messages, comment les gens ne sont pas étourdis par la terminologie du retour à la maison et le retour à la maison? »

Pangi Pangi

Outils politiques

Si les rires ont été, alors il est temps de riposter. La société doit affiner sa critique. Avec ce capital, le public peut exprimer sa préoccupation face aux politiques prises par le gouvernement avec des objectifs plus précis. Il n’y a pas besoin de prendre la rue pour l’instant peut-être. Construire un écosystème sain d’esprit des médias sociaux se sent assez bien.

« Bien sûr, le gouvernement devrait également répondre à cette opinion publique et y répondre en évaluant et en améliorant des politiques considérées comme controversées et qui causent de la confusion au public », a déclaré M. Puput.

Une grande prise de conscience pour « se battre », selon Puput il est donc important de grandir. Ce genre de jeu de terminologie est en fait blessant. Puput met en évidence certaines des règles et des politiques faites par ce jeu de terminologie.

La loi n° 11 de 2008 sur l’information et les transactions électroniques (ITE) est certainement l’exemple le plus évident, la façon dont la terminologie du jeu a été pratiquée par le gouvernement précédent pour former et rendre cette loi caoutchoutchoutée. Divers articles de la Loi omnibus sur le droit d’auteur du droit d’emploi sont également de nature caoutchouteuse dans l’application de la Loi sur le droit d’auteur.

Président Joko Widodo (Instagram/@jokowi)

Puput a expliqué, politiquement, le jeu de la terminologie dans l’élaboration des politiques ou la réglementation est généralement délibérément fait pour « répondre à divers intérêts tout en amortissant la possibilité de controverse ou de critique publique, hâter l’élaboration des politiques, et d’autres », a déclaré Puput.

Au-delà de tous les dangers de ce jeu terminologique, Puput a vu la réponse de Jokowi hier soir comme un véritable miroir de sa capacité et du régime qu’il dirige. Une calculatrice pour calculer la crédibilité de son gouvernement dans le pays.

« Jusqu’à présent, la politique gouvernementale dans de nombreux autres aspects est souvent multi-interprétation et une faible coordination entre les ministères ou les organismes gouvernementaux. Par conséquent, le cas de COVID-19 le rend très clair », a déclaré Puput.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)