Joko Tjandra Renomme Joe Chan, Pourquoi Il Veut Utiliser L’anglais En Papouasie-Nouvelle-Guinée
JAKARTA - Le défendeur dans l’affaire de la gratification présumée de la gestion de la fatwa de la Cour suprême (MA) Joko Tjandra a ouvert la raison de sa décision de changer son nom en Joe Chan.
La raison du changement de nom a été communiquée par Joko Tjandra lorsqu’elle a été interrogée par le juge président Muhammad Damis dans le procès.
Dans un premier temps, le juge Damis a confirmé que la vérité sur Joko Tjandra avait changé de nom. Puis, demandez immédiatement la raison après Joko Tjandra minimisé la vérité.
« Quelle est la raison pour laquelle vous avez changé de nom ? », a demandé Damis lors d’une audience au tribunal de Tipikor, dans le centre de Jakarta, le jeudi 25 février.
Joko Tjandra a répondu avec une raison assez unique. Il a affirmé avoir décidé de changer son nom en Joe Chan alors qu’il était en Papouasie-Nouvelle-Guinée simplement parce que la communication y était en anglais.
« Tout le monde (en Papouasie-Nouvelle-Guinée) parle cet anglais. Le stand de Joe de Joko. Chan est mon nom chinois, alors j’utilise Joe Chan, dit-il.
Joko Tjandra est accusé d’avoir soudoyé le procureur Pimangki Sirna Malasari pour 500 000 dollars américains. Le pot-de-vin était destiné à ce que Joko Tjandra n’ait pas été exécuté dans le cas de la Cessie Bank Bali et puisse retourner en Indonésie.