جاكرتا - توسع التطور السريع للذكاء الاصطناعي أيضا في مجال الترجمة. وفقا لرئيس جمعية خدمات اللغة (IKASA) Sony Novian ، اتضح أن وجود الذكاء الاصطناعي يفتح بالفعل فرصا جديدة في هذا القطاع. مع الاستخدام المتفشي للذكاء الاصطناعي في عالم الترجمة ، يثير مصطلح الترجمة الآلية ما بعد التحرير (الترجمة الآلية). وهذا يعني أن فرصا جديدة تظهر. الشرط الوحيد هو أن يكون المترجم متكبا ويحسن الكفاءة. سيتم استبعاد الترجمة الأساسية من قبل الذكاء الاصطناعي ، ولكن الترجمة الأكثر تعقيدا وأكثر تعقيدا ، لا يمكن الذكاء الاصطناعي القيام بذلك. هذا هو المكان الذي يتم فيه الحا
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)