雅加达——据说丹麦当局在2001-2014年在阿富汗服役期间"秘密支付"了英国接收军事翻译的费用。

据《柏林斯克报》报道,在哥本哈根支付费用后,23名协助丹麦执行美国领导的阿富汗任务的阿富汗翻译已获得在英国的居留许可。

支付的金额尚未披露,但据Berbergske称,这笔款项是根据英国评估23份翻译文件并将其撤离所支付的费用计算的,以及英国整合这些文件的费用,包括多年来5人的社会福利。

虽然翻译帮助了阿富汗的丹麦人,但他们被英国人正式雇用。然而,据Berbergske称,他们穿着丹麦制服,他们的一些工资由丹麦官员以现金支付。

这份名单包括12名首次被拒绝进入丹麦的口译员和11名希望来英国的口译员,援引9月9日《斯普特尼克新闻》。。

在阿富汗战争期间,共有195名口译员协助丹麦部队。截至今年6月,在139份申请中,只有5名阿富汗翻译在丹麦获得庇护。

penerjemah afghanistan
驻阿富汗国际联军翻译的插图。(维基共享/SPC 瑞安 D. 格林)

"我以前从未见过类似的计划,无论是在联合国和欧盟的工作,还是在丹麦当律师,"律师和庇护法专家、联合国人权事务高级专员前雇员Poul Hauch Fenger告诉柏林斯克。

他解释说:"丹麦为翻译人员承担法律责任而自掏钱,因为我们支付了一笔钱,将他们送到英国,从而承担了本应属于我们的人道主义责任。

丹麦国内也有类似的批评,从研究人员到政治家。

丹麦国际问题研究所(DIIS)高级研究员西恩·普兰贝奇沉思道:"我们在盟友面前以非同寻常的方式羞辱了自己。

他说:"简单地说,我们支付了费用,以避免向在阿富汗的当地翻译提供庇护。

红绿联盟政党的国防发言人、外交政策委员会成员伊娃·弗列夫霍尔姆也提出了批评。

他批评道:"我认为,将翻译的责任外包给英国的整个体系证明,在战争问题上,我们不准备自己承担这一责任。

根据2013年协定,译者有机会寻求丹麦的支持,只要他们能够证明他们特别受到威胁或处于危险之中,因为他们为丹麦工作。

今年8月11日,塔利班试图在阿富汗重新掌权,达成了一项新协议。然而,最新的协议只涵盖过去两年在当地就业的阿富汗人。

自8月15日阿富汗首都喀布尔陷落以来,丹麦已经从这个饱受战争蹂躏的国家疏散了约1000人,其中包括600多名当地工作人员及其家属。

丹麦开始参与阿富汗战争始于2001年,2002年部署了第一支丹麦军队,最高时为760人。总的来说,丹麦特派团花费了数百万克朗,造成43人伤亡,210多人受伤。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)