APAU KAYAN - 上周,北加里曼丹副州长(Kaltara)Ingkong Ala对马里瑙伊摄政区Nawang Baru和Long Nawang村的访问感觉非常特别。

对英康来说,这不仅仅是一个工作议程,而是回到他出生和长大的家乡。

带着温暖,英康·阿拉逐一拜访了居民的房屋。他与父母,传统人物,甚至社区坐在一起,用达雅克尼亚语闲聊,这在居民的耳朵里是如此熟悉。

“这是我的家乡,我在这里出生长大。所以来这里不是像一次访问,但同时又想念了,”Ingkong Ala说。

当一些老年父母还记得Ingkong从童年到成年人的身影时,悲伤的气氛就会感觉到。他们以亲密的友谊打招呼,甚至重温他们一起经历的过去记忆。

在对马里瑙省纳旺巴鲁地区的考察期间,副省长Ingkong Ala访问了居民。 (维克多·拉图VOI)

在讨论的间隙,一名居民还回忆起他们一起经历过的艰难时期。他讲述了他们如何试图从合作社获得贷款,但没有成功。这个故事提醒了过去充满挑战的生活旅程。

听到这个故事,英康·阿拉沉默了一会儿,然后以同情回应。对他来说,这段经历是塑造社区韧性的旅程的一部分。

“我们不应该忘记这样的经历。事实上,我们从中学到的是继续奋斗和互相帮助,“他说。

摄于马里瑙摄政王Long Nawang的血液中,副省长Ingkong Ala毫不犹豫地拥抱了一位祖母。 (维克多·拉图VOI)

在访问期间,英康·阿拉还会见了许多被视为神圣的人物,其中包括乌班·利曼、普伊·巴鲁·帕松、姆普伊·佩卢坦·伊曼、现年93岁的前Temuyat村长以及普伊·蓬高·安耶。

“这次访问是我对长老的尊重,他们一直是当地社区旅程的重要组成部分,”他说。

在家庭氛围的背后,Ingkong Ala仍然倾听居民的各种愿望。从基础设施需求,医疗服务到教育,社区直接传达,没有障碍。

“如果我们直接去居民的房子,我们可以更好地理解他们的感受,”他说。

对居民来说,Ingkong Ala的存在不仅是副州长,而且还是一个回家“乡下孩子”。这种亲密感使社交感觉更加温暖和有意义。

此次访问反映了卡尔塔拉省政府的人文主义方法,并加强了与边境社区的情感联系,这些社区是Ingkong Ala人生旅程中不可分割的一部分。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)