雅加达 - 马来西亚应该感谢印尼的国歌。马来西亚国歌,内加拉库是印尼儿童的创造。

这首歌《泰朗·布兰》的歌词之间曾经有一场辩论,歌词的旋律与马来西亚国歌《内加拉库》完全一样。

这首歌是由雅加达奥克斯工作室(由RRI拥有)前负责人赛义夫·巴赫里创作的。赛义夫·巴伊里的家人认为这首歌是赛义夫创作的数千首歌曲之一。

马来西亚国歌的起源与特兰布兰相似

是的, 他们的国歌是内加拉库, 作曲家赛义夫 · 巴伊里原创歌曲《泰朗 · 布兰》的遗产。

泰朗·布兰的歌唱创作者亚丁·巴赫里(Aden Bahri)的继承人说,当时苏加诺总统要求他的父亲赛义夫·巴伊里将这首歌《泰朗·布兰》交给马来西亚。

他接着说,这一事件的一名证人的证词加强了这一点,该证人原来也是他父亲在索布罗托的奥克斯工作室贾卡尔塔的一个团体的朋友。"苏加诺总统在20世纪60年代初要求移交这首歌,"来自安塔拉的VOI援引中爪哇梭罗的亚丁·巴里的话说。

"当时在现场的布罗托先生也承认了同样的事情,"他说。

亚丁·巴伊里在2009年接受采访时曾要求印尼方面就马来西亚国歌对吉兰州提起诉讼。

关于赛义夫·巴伊里家人的要求,他说,这个家庭要求印尼政府帮助这个家庭保护泰朗·布兰的歌声,泰朗·布兰也是印尼的文化资产之一。

现居雅加达的亚丁·巴赫里(Aden Bahri)表示:"政府必须更加自信,更加强硬地保护所有印尼文化资产,包括我父亲创作的歌曲。

与此同时,奥克斯工作室前成员贾卡尔塔,苏布罗托说,苏加诺总统要求赛义夫·巴赫里提交1961年至1962年间的泰朗·布兰的歌声,"我记得这是印度尼西亚共和国周年的庆祝活动。

他说,苏加诺当时说的一句话,"富尔,只是喜欢这首歌到马来西亚。他们还没有国歌,"。

"不仅是我目睹了它,但许多。约翰内斯·莱梅纳博士是一个证人,我仍然记得,"他说。

然而,他不再记得当时还有谁目睹了这一事件。

苏布罗托说:"很明显,苏加诺的信息被非常清楚地听到,因为我离苏加诺和赛义夫·巴伊里的谈话只有十米远。

苏布罗托描述的声明还不是莫名其妙的,它面对的历史记录表明,马来西亚的独立发生在1957年8月31日。

针对供词,洛卡南塔负责人鲁克蒂宁西说: 洛卡南塔唱片公司交出了一首重复的歌曲《特兰·布兰》的录音。

他说:"我们希望亚丁能够根据他作为词曲作者继承人的承认,利用这首歌的录音来照顾他的权利。

他说,直到现在,洛卡南塔谁成为公司录制和复制的歌曲特朗布兰没有记录的词曲作者。

鲁克蒂宁西说:"如果继承人的认可得到证实,我们将将赛义夫·巴赫里的名字记录到该公司的词曲作者数据中。

所以区域歌曲

1963年印尼-马来西亚争端爆发时,人们的情绪与《内加拉库》和《特兰布兰国歌》的节奏相似。苏加诺甚至不再支持马来西亚国歌。苏加诺改度的依据是他对 1961 年与英国外交使沙巴和沙捞越合并到马来西亚的通阿卜杜勒·拉赫曼的失望。

苏加诺的行动得到PKI的全力支持。PKI通过《人民日报》将马来西亚国家称为新殖民主义项目。当马来西亚政府向在逃的PRRI/Permesta支持者提供庇护时,苏加诺越来越沮丧。

正因如此,两国甚至互相指责。马来西亚新闻部发表的马来西亚皇家白皮书(1963年)提到苏加诺指责马来西亚支持否认雅加达的叛乱分子。与此同时,图恩·阿卜杜勒·拉赫曼怀疑苏加诺想扩大共产主义对东南亚国家的影响。

在印度尼西亚-马来西亚抵抗运动期间,马来西亚人驳斥了泰朗·布兰的歌声起源于印度尼西亚的说法。而印度尼西亚创作的歌曲作为区域歌曲和"国家资产"之一。

自 1956 年以来,RRI 雅加达一直在录制特朗布兰与一组区域歌曲。录音随后由国家印刷厂洛卡南塔苏拉卡塔分社于1965年记录下来。不仅如此,洛卡南塔还把录音介质移到了乙烯基唱片上。

1965年,洛卡南塔将歌曲集转移到乙烯基唱片公司,成为国有资产。从洛卡南塔的档案中,歌曲"特兰布兰"被写成一首受欢迎的民间娱乐歌曲。这首歌有节奏,持续11分15秒。

*除了马来西亚国歌只关注其他国内外新闻的VOI,是时候彻底改变新闻!

其他伯纳斯


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)