雅加达 - 地方语言不仅是一种沟通的手段,也是几代人传承下传的文化价值观的身份和反映。在像今天这样的现代时代,家庭在维持当地语言的生存和日常使用方面发挥着重要作用。

没有在家用母语交谈的习惯,年轻一代有可能失去对自己文化根源的亲密关系。

基础和中等教育部长阿卜杜勒·穆蒂教授评估说,将当地语言保留为母语需要每个家庭的坚定承诺。

「这个(保存)是我们的任务之一,因为这种区域语言是必须保存的印度尼西亚文化的丰富性。当然,通过第一条方法是每个家庭都承诺熟悉使用区域语言,“他在三宝垄说,正如ANTARA所引述的那样。

他在中爪哇语言中心主办的题为“与部长的语言和故事室”的讨论中传达了这一点。

根据他的说法,当地语言不仅是沟通的手段,也是性格形成和培养工人价值观的媒介。

“如果我们正确和正确地使用爪哇语,它将被描绘出来,因为文学制度是家庭生活和社会生活的一部分,”Mu'ti说。

他举了一个不同语音水平的爪哇语的例子,例如同龄人和克拉玛语的Ngoko语与老年人交谈。他说,这个系统反映了克拉玛语和尊重,这些尊重和尊重已经成为爪哇人民生活一半。几个世纪。

因此,他强调了纪律在使用印尼语和当地语言方面的重要性,作为维护民族文化遗产的努力的一部分。

“这是我们将当地语言作为财富保留的方式,也是我们必须共同保存的文化的一部分,”他说。

同时,语言发展和语言发展局语言和文学发展中心负责人伊玛目布迪·乌托莫(Imam Budi Utomo)补充说,政府通过其机构继续努力维持当地语言的存在,以便它们继续在教育和社区环境中使用。

“为了支持中爪哇的语言和文学开发和教练计划,中爪哇省语言中心拥有一个名为Senarai Kata Jawa(Sibaja)的优质产品,目前可供学生和教师在学校学习中使用,”他说。

此外,他的政党还开展了各种扫盲活动,包括为学生和教师提供扫盲加强研讨会。

“2025年,我们在翻译计划中选择了至少120本爪哇 - 印度尼西亚双语儿童小说,以支持丰富扫盲材料,”他解释说。

他还呼吁公众免费利用阅读材料的收藏。

“人们可以通过提交申请或访问我们图书馆页面来免费利用它,”他总结道。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)