雅加达 - 历史书不仅仅是一系列过去的年表,也是一个国家如何理解它的反映。在时代和新发现的变化中,历史需要不断更新,以保持相关性并反映国家的真正身份。

因此,印尼国家历史书的修订是从更完整、更平衡的角度重组民族叙事的重要一步,而不是从殖民的角度。

文化和传统保护局局长Restu Gunawan表示,印度尼西亚历史书的最新版本计划作为印度尼西亚独立80周年的一部分推出。

“这次演出将恰逢印度尼西亚独立80周年。当时,我们将有一本更新后的印度尼西亚国家历史书,“Restu在雅加达文化部办公室开会时说,正如ANTARA所引述的那样。

虽然他没有具体说明发布的确切日期,但Restu解释说,该书的脚本现在正处于审查和最终编辑阶段。此前,该剧本曾在四个城市进行公开测试,即印度尼西亚大学(德波)、兰邦芒卡尔大学(班贾尔马辛)、巴东国立大学和望加锡国立大学。

文化部长Fadli Zon强调了专家参与这个国家历史重写项目的重要性。据他介绍,这一过程必须由合格的历史学家进行,以便科学地说明结果。

“我们不能把国家历史的写作留给那些不是专家的人,”法德利断言。

法德利还说,这本历史书并不是要涵盖国家旅程的全部细节,而是用10卷书呈现了印尼历史的概要或主要核心。“如果你想包含所有内容,也许你需要100卷,”他笑着说。

在这个大型项目中,文化部与来自印度尼西亚34所大学的112名历史学家合作。这种重写旨在从印度尼西亚民族本身的角度呈现历史,而不是从殖民主义的叙事中呈现历史。

Fadli补充说,许多新的发现需要包含在最新的历史书中,例如2003年发现的51,200年前的画作。像这样的发现证实,印尼的历史在不断发展,需要始终更新,以免被科学的进步所落后。

他还确保历史的撰写是透明的,并对科学辩论持开放态度进行的。没有努力掩盖历史事实,因为健康的历史实际上是从开放的对话空间中形成的。

法德利继续说,这本书不仅是国家旅程的记录,也是加强世代集体意识和团结的反思工具。预计这次重写将重申国家创始人传承下来的斗争和理想的方向。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)

Add VOI as a Preferred Source
Follow VOI news updates across Google.
+