雅加达 - 美国总统唐纳德·特朗普在接受印度总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)对美国的访问后,需要英语翻译后,成为网络对话。

需要翻译是因为特朗普很难理解印度记者的问题,他们用标志性的口音用英语交谈。

印度记者的言论让特朗普感到沮丧,因为他完全不理解提出的问题。

至少有两个刻,特朗普似乎感到困惑。首先,当他与纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)举行正式新闻发布会时。其次,当他参加更有限的问答环节时。

第一刻,特朗普甚至公开表达了他的困惑。“我真的不理解这个问题。这对我来说有点困难,“他说。

这种情况使白宫最终采取措施,在第二届会议上为特朗普提供英语翻译。

这一事件在社交媒体上也被广泛讨论。

“唐纳德·特朗普需要英语翻译成英语,”帐户X@UnpackJackxxx写道。

「英格兰的印度原来与英格兰的美国不同,是的」帐户X@Mevra***打趣道。

“它似乎是从英国翻译成美国,”X@DanielDugua***帐户在回应特朗普对印度记者口音的反应时说。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)

Add VOI as a Preferred Source
Follow VOI news updates across Google.
+