里杰斯塔费尔书评 - 过去的豪华烹饪文化

雅加达- 荷兰殖民时期是印度尼西亚人民最伤痕累累的时期之一。人民的压迫,与群岛王国的斗争,贪婪的香料剥削。然而,那些时代也是荷兰和印度尼西亚文化融合的时代,这是今天所固有的。

当时,由于荷兰东印度群岛没有荷兰妇女,荷兰士兵和官员向当地人的妻子求婚。从婚姻,文化融合蔓延到很多事情,从建筑与英迪什风格的细微差别,坦吉多尔音乐,荷兰妻子(枕头卷),到最有趣的一个:里杰斯塔费尔。

以里杰斯塔费尔形式出现的文化组合很有趣,因为与印度主义文化有关的讨论最近在历史书上变得难以找到,更不用说课桌上的历史书了。幸运的是,在缺乏与契约主义文化有关的参考文献的情况下,尤其是里杰斯塔费尔。法迪·拉赫曼觉得有必要更深入地审查里杰斯塔费尔案。

1870-1942年,一部名为《Rijstafel:印度尼西亚殖民地的烹饪文化》的杰作也出现并开始入侵书店。从论文开始,这本书又经历了语言风格的编辑和调整过程,这个过程使这本书不仅"填充"。,也舒适的阅读。

这种全面的评论使读者更容易了解自殖民时代以来群岛的烹饪文化之旅。因此,在本次审查中,本书所审查的知识将分为四轮。从理解、历史、发展和普及开始。

定义

首先,里杰斯塔费尔的意思。在进入历史之前,必须首先理解里杰斯塔费尔的意思。简单地说,在荷兰语中,这种烹饪文化由两个音节组成:代表大米的里杰特和代表桌子的塔费尔。

即便如此,荷兰人经常将里杰斯塔费尔定义为埃滕·范德·德·里伊斯马尔蒂耶德·恩·塞蒂亚莱·塔费尔格布鲁克特或一道特殊的米饭。然而,里斯塔费尔不只是与味道有关。对于烹饪文化的耐力来说,最重要的东西是礼仪方面、服务和欧式服务订单(开胃菜、汤、主菜、甜点)。

无独有偶,正是通过这一传统,荷兰人也使土著菜类。正如第二页所写的那样:从通过餐桌设置和带有西方风情的菜肴来包装土著餐饮文化的努力中可以看出这种印象。

历史

第二,里杰斯塔费尔的历史。里斯塔费尔这个词在19世纪70年代左右在荷兰东印度群岛流行起来。当时,由于苏伊士运河的开通,许多荷兰人开始从殖民地抵达。长话短说,荷兰人,谁有点震惊的热带气候,开始调整。一方面,他们必须适应食物问题。

此外,作者还揭示了这样一种假设,即里杰斯塔费尔的烹饪文化与过去爪哇宫殿的传统和饮食习惯密切相关或被采纳。因为,主要特点在于几十个仆人准备服务,当国王欢迎客人时,他们提供了丰富的食物。

然而,也有其他意见强调,这种文化产生于欢迎客人的房东在爪哇的风格。第42页写道:"与里杰斯塔费尔最接近的灵感实际上更多地来自19世纪末至20世纪初中爪哇和东爪哇种植园主的豪华餐厅。

他接着说:"里杰斯塔费尔后来成为荷兰人民生活方式的象征,他们提倡把吃米饭作为殖民文化的一种形式。

发展

第三,发展里杰斯塔费尔。在介绍中,欧洲人总是利用土著人民的权力作为他们的仆人,无论是在家里还是在旅馆的餐厅里。里杰斯塔费尔通常在白天供应。

"直到 1900 年左右,午餐与大米,蔬菜和配菜仍然留下深刻的印象作为开胃菜,因为之后,它继续与欧洲类型的食物 - 如比夫斯托克和小屋点 - 作为主菜。然后,该菜以甜点关闭,如菠萝、芒果、兰布坦和杜库,"在第61页说。

后来,在20世纪的第二和第三十年,欧洲人开始适应印度的环境。证明,午餐开始由各种本地菜肴,大米,蔬菜和配菜为主。同时,欧洲菜只在晚上食用。

文化融合

第四,文化融合。文化融化一直是里杰斯塔费尔的亮点。例如,在一些典型的荷兰菜肴中,典型的印度风格与丰富的香料已经开始调整。其中一些包括布鲁因·博恩·索普(红豆汤)、胡扎伦塞拉(荷兰生菜)、印地切蜡膏(封闭柔和)和兹瓦祖尔(碎鸡)。

事实上,俗称炖肉、蛋糕和牛排的食物并非来自群岛。他们三个人来自荷兰,他们正慢慢被收养并适应当地的语言,直到他们如此熟悉,而忽略了食物最初来自荷兰的事实。

当时欧洲人也是如此。就连当时的欧洲人也很喜欢印尼菜,如炸香蕉、龙腾、炸花生和牛肉眼蛋。这四种食物确实受到荷兰人的青睐。

"许多土著人,如Paku Buwono X(1893-1939年),惊讶地发现,荷兰人如此喜欢油炸香蕉,而这种香蕉实际上对他们来说是平庸的。无独有偶,这种零食是荷兰人用米饭吃的,"在第79页说。

这是153页的书的整体有趣的评论。虽然里杰斯塔费尔在日本占领期间存在,但荷兰餐馆至今仍保留着这一传统。与此同时,在印尼,大城市的几家餐馆仍然保留着里杰斯塔费尔文化,尽管这种文化很少见。

详细:

书名:里杰斯塔费尔:1870-1942年殖民时期印度尼西亚的烹饪文化

作者姓名:法迪·拉赫曼

首次发布: 2016

出版商:热门格拉媒体图书馆 (KPG)

页数: 153