佩泽希安 - 特朗普签署的伊朗 - 美国谅解备忘录以英语和波斯语制作

雅加达 - 伊朗 - 美国谅解备忘录由总统马苏德·佩泽什克扬和唐纳德·特朗普总统签署,文本用波斯语和英语写成。

特朗普总统周三晚间离开法国凡尔赛宫时告诉记者,他已经签署了美国与伊朗协议的副本。

“它已经签署了,”特朗普总统说,引入了CNN(18/60.

“在凡尔赛宫签署,我刚刚签了名,”他补充说。

签署是在白宫官员的社交媒体帖子中记录的。

白宫副办公厅主任丹·斯卡维诺(Dan Scavino)在特朗普总统离开凡尔赛宫后不久在X上发布了这段视频。

特朗普总统在法国总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)在凡尔赛宫举行的晚宴前签署了这份文件。

Scavino写道:“就在今晚在法国凡尔赛宫举行的晚宴之前,由总统@EmmanuelMacron组织 - 总统@realDonaldTrump在Rubio部长接受后签署了伊朗谅解备忘录...

“我们共同分享的历史上的一个重要时刻......”@SecRubio“

在伊朗,据报道,伊朗总统马苏德·佩泽什干(Masoud Pezeshkian)与美国签署了一份备忘录,根据伊朗政府媒体IRNA发布的照片。

IRNA发布的照片显示,佩泽希安总统手持一份用波斯语写的文件,签名似乎是他的签名和特朗普总统的签名。

伊朗外交部发言人Esmail Baghaei在接受政府电视台IRIB的采访时表示,美国 - 伊朗备忘录是根据德黑兰的透明度要求以英语和波斯语签署的。

“这代表了我们公共沟通的最高透明度,”他说。

“如果文本只存在于英语中,可能会出现主观或不同的翻译,”他补充说。

巴格海伊说,波斯语文本与英文版本一致,伊朗认为它“完全有权威性和合法性”。

谅解备忘录由14个要点组成,旨在扩大停火并继续通过霍尔木兹海峡的交通流量。

与此同时,在整个冲突中发挥调解作用的巴基斯坦表示,谅解将立即生效。