Andhika Pratama在2022年东盟残疾人运动会上为信息平等做出了小而有意义的贡献

SOLO - 2022年东盟残疾人运动会的媒体中心忙于记者,他们忙于向公众传播信息。无论是通过印刷,在线还是电视。

然而,在2022年东盟残疾人运动会的媒体中心,房间里有一个角落引起了人们的注意。拐角处总是由手语翻译Andhika Pratama占据。

在向公众传达有关2022年东盟残疾人运动会的信息方面,这个数字的重要性不亚于记者。

Andhika Pratama翻译演讲者的话或其他信息,然后将其传达给聋人,无论是那些参加现场直播还是通过电视节目和社交媒体观看的人。

“通过我的这种贡献仍然很小,但至少我们享受的东西也可以由残疾朋友享受,这样所有人都是平等和平等的,”安迪卡说,正如安塔拉所报道的那样。

这位24岁的雅加达出生的年轻人已经有了经验。此前,他还在雅加达举行的2018年亚洲残疾人运动会上担任手语翻译。

由于遇到困难,Andhika Pratama随后能够通过所有挑战。他唯一的精神是为残疾人提供启蒙,他们也有权获得信息和通信。

根据Andhika的说法,没有区别,也没有限制。他认为一切都是一样的,只有文化和生活方式才能有所作为。

Tag: disabilitas asean para games 2022 asean para games