자카르타 - 토라자의 민속 모욕 혐의 사건은 판지 프라기와크손에게 교훈을 남겼습니다. 바레스크림에서 조사를 받은 후, 판지는 미래에 코미디 자료를 쓰는 방법을 평가할 의지를 표명했습니다.
"나는 또한 농담, 스탠드 업 코미디 자료를 더 잘 쓰기 위해 헌신했습니다." 2026년 3월 9일 월요일 경찰청 바레스크림에서 만난 팡지는 말했다.
판지는 자신의 법정에서 진행된 민속 재판에서 양측을 깨우는 양방향 대화가 있었다고 말했습니다. 이것은 코미디언으로서 일하는 그의 관점을 바꾸었습니다.
"이것이 양쪽 중 하나라고 동의하는 것은 우연입니다. 그래서 원주민 재판에서 두 사람은이 상황으로 인해 말하고 일어난 일에 대해 사과했습니다."
그에게 있어서, 원주민 재판 과정은 단순히 처벌이 아니라 학습 공간입니다. 판지는 수천 년의 전통이 갈등을 해결하는 방법을 직접 볼 수 있다는 행운을 느꼈습니다.
"두 당사자 모두 많은 교훈을 얻은 것 같습니다. 수천 년 동안 계속된 전통에서 참여할 수 있다는 것이 좋습니다."라고 판지가 덧붙였습니다.
경찰과 싸워야했지만, 판지는 일어난 과정을 후회하지 않았습니다. 오히려 토라자 사람들이 문제를 명확히하기 위해 좋은 의도를 환영하는 방식을 높이 평가했습니다.
"토라자에서의 경험은 매우 잊을 수없는 경험 중 하나라고 생각합니다. 공정하고 민주적인 재판 과정을 통과하십시오."라고 그는 심각한 목소리로 말했습니다.
논란이 된 자료와 관련하여 판지는 무대에 올라가기 전에 고려해야 할 많은 측면이 있다고 확신했습니다. 조사관들 앞에서의 해명은 그의 책임의 일환이기도합니다.
"토라자 법정에서 토라자 법정을 열었을 때 토라자에 참석한 것에 대해 물어보십시오. 질문은 그 주제와 해명에 관한 것이었고 나는 그것을 제공했습니다."라고 판지가 말했습니다.
潘吉는 또한 이 사건의 진행을 당국에 맡겼습니다. 그러나 그의 주된 초점은 비슷한 사건이 반복되지 않도록 그의 작품의 품질을 향상시키는 것입니다.
"나는 진행중인 과정을 믿습니다. 나는 원주민과 만날 수있는 길이 열렸다는 것을 감사합니다."라고 그는 인터뷰 세션을 끝내며 말했습니다.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)