[서울=뉴시스] 이종훈 기자 = 19세기 초와 20세기 초 사이에 조각된 역사적인 인쇄 목재 빔 세트 3개가 개인 손을 통해 미국으로 가져와 한국으로 돌아왔다.
조선 후기(1392-1910)의 주요 인물들을 기리는 문학 컬렉션을 인쇄하는 데 사용되었던 이 돌들은 지난 달 한국 문화유산 서비스(KHS)와 한국 해외 문화유산 재단(OKCHF)에 기증되었습니다.
세 세트는 1970년대 초 땅콩 국가에 배치된 미국인들에 의해 해외로 가져가져서 기념품으로 가져갔습니다.
문화 유물이 아닌 상품으로 취급되고, 목재 빔은 장식적인 매력을 높이기 위해 물리적으로 변형되었으며, 금속 장치와 장식 손잡이가 추가되어 벽에 설치할 수 있었고, 조각 표면은 금색과 은색으로 페인트칠되었습니다.
이 수정은 한국이 문화유산 보호법을 제정하여 유산품의 수출을 관리하기 전에 발생했습니다. 두 기관에 따르면, 그들의 역사는 많은 유물이 상품으로 재 포장되고 비밀리에 해당 국가에서 제거되었던 기간의 더 넓은 추세를 따른다고 합니다.
KHS와 OKCHF는 관련 자료를 찾고 반환을 촉진하기 위해 미국에서 추적 작업을 계속할 계획이라고 확신합니다.
발견된 작품 중 하나는 1824년에 조각된 ‘비오남집’이다. 이 컬렉션에는 조선 왕실의 18세기 학자이자 관리인 차제공(1720-1799)의 시와 소설이 포함되어 있다.
2015년에 이 작품은 “한국의 유교 목판”이라는 이름의 문서 유산의 일환으로 유네스코 세계 기억 목록에 추가되었습니다.
인쇄판은 원래 한국의 고대품 판매자로부터 구입되어 미국으로 가져와 김은혜 가족에게 선물로 주어졌습니다. 현재 소유자 인 김은혜는 이번 기회에 기증했습니다.
다른 그룹은 1917년에 새겨진 "Cheokamjip"에서 온 것입니다. 이 텍스트는 1895년 반일 봉기 기간 동안 안동을 기반으로 한 민병대의 시민 지도자 김도화(1825-1912)의 글을 모아 놓았습니다. "Beonamjip"과 마찬가지로, 이 작품은 같은 이름으로 세계 기억 목록에 등록되어 있습니다.
1970년대 초 미국 국제 개발청(USAID)의 한국 사무소에서 일하던 앨런 고든이 구입한 '체오캄집' 블록.
그의 죽음 이후, 그의 아내 탐라 고든은 유물을 보관했고 작년에 스미스소니언 아시아 미술 국립 박물관에 기증 가능성에 대해 연락했습니다. 이 컬렉션은 결국 KHS와 OKCHF를 통해 한국으로 돌아갔습니다.
마지막 묶음인 "송재대전"에는 유명한 송시열(1607-1689)의 儒家学者가 쓴 글이 담겨 있습니다. 1787년에 처음 출판되었으며, 20세기 초 일본군에 의해 원본이 완전히 파괴되기 전에 1926년에 새로 만들어졌습니다.
이 판들은 또한 앨런 고든이 얻었고 나중에 이 기부에 포함되기 전에 그의 여동생 알리시아 고든에게 전달되었다.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)