シェア:

ジャカルタ-伝えられるところによると、YouTubeは新しい1080pプレミアムビデオの品質をテストしており、ビットレートが改善されていると説明されています。この機能は、プレミアムサブスクライバーが利用できると主張されています。

このプレミアム1080p品質 は、Reddit u / KZedUKユーザーによって最初に見られました。この機能は、現在存在するのと同じ1080p品質のストリーミングを提供するようにYouTubeによって設計されているようですが、画像をより適切に表示するためにビットレートが高くなっています。

「1080p Premiumは、1080pビットレートのアップグレードバージョンであり、ピクセルごとにより多くの情報を提供し、より高品質の視聴体験を提供します」とYouTubeの広報担当者は2月27日月曜日に引用されたThe Vergeに語った。

一方、Tech Todayは、新しい高ビットレート1080pオプションが、利用可能な場合は1440pまたは2160p(4K)ストリーミングオプションに切り替えることで克服する、より高品質のビデオを見たいというユーザーの欲求を克服する可能性があると推測しています。

ただし、Redditorは、ストリームが約14Mbps(通常はわずか8Mbps)で実行されていることを確認できると述べました。

この新しいオプションは、ユーザーがモバイルデバイスから高品質の動画を視聴したい方法を満たすために、YouTubeの運用コストを相殺できます。

なぜなら、おそらく会社がこの新機能をテストしたことが原因で、一部のYouTubeコンテンツのビットレートが最近低下しているというユーザーレポートがあるためです。

さらに、YouTubeの長年のCEOであるSusan Wojcickiは、9年間指揮を執った後に最近辞任したため、同社のビジネス戦略に変化があることは確実です。

参考までに、ビットレートは、デジタルビデオファイルの大きさまたは小ささ、およびストリーミング中に表示される圧縮の量を決定します。

一方、フレームレートは、ユーザーに表示される秒あたりの量を決定し、数値が大きいほど滑らかに見えます。

示されているように、この新機能はYouTubeプレミアムで提供される可能性が高く、ビデオからの広告の削除、バックグラウンド再生へのアクセス、オフラインビデオのダウンロード、月額183千ルピアのYouTubeミュージックプレミアムなどの優れた機能も備えています。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)