ジャカルタ - Googleは、一般の人々から公式報道まで、さまざまな視点から世界を理解するのに役立つ2つの新機能を発表しました。
2つの機能は、ディスカッションとフォーラム、およびニュースを現地の言語に翻訳するGoogle検索の機能です。
ディスカッションとフォーラム今後、この新機能は、オンラインディスカッションで見られるさまざまな個人的な経験から役立つと思われるものを検索するときに表示されます。
Googleは、ディスカッションとフォーラムが、Reddit、Quora、Edmunds.com などのディスカッションフォーラムからの検索結果を集約して、検索に応じて収集すると述べています。
この機能は、すでに米国のすべての英語ユーザーに展開されています。Googleは、この機能がいつ広く導入されるかは確かではないが、確かに、技術大手は将来的に更新するかもしれないと述べた。
ローカルニュース翻訳者
Googleはまた、Searchから直接ニュース報道を翻訳する方法をまもなく導入すると発表した。
そのため、2023年からGoogleはこの機能を展開し、フランス語、ドイツ語、スペイン語のニュース結果をモバイルとデスクトップで英語に翻訳します。
「この機能は、国際ニュースを探している読者を他の言語で関連するローカルカバレッジと結びつけ、より完全なフィールドカバレッジへのアクセスを提供し、新しいグローバルな視点を提供します」とGoogleはブログに書いています。
Googleによると、これら2つの新機能は、検索により多くの視点をもたらし、正しい選択をし、世界中で何が起こっているかについてもっと知るのに役立ちます。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)