ジャカルタ - オランダの植民地時代は、インドネシアの人々にとって最も傷つく時期の一つでした。人々の抑圧は、群島の王国と戦い、スパイスの搾取を貪欲にする。しかし、その時代は、オランダとインドネシアの文化が融合し、現在に固有の時代でもありました。
当時、オランダの兵士や役人は、オランダの東インド諸島にオランダ人女性がいないため、原住民の中から妻にプロポーズしました。結婚から、文化的融合は、インディッケスタイルのニュアンスを持つ建物、タンジドール音楽、オランダの妻(枕ロール)、最も興味深いものまで、多くのものに広がります:rijsttafel。
最近、学校の机の上の歴史書はもちろん、歴史書では、文化の組み合わせが歴史書で見つけにくくなっているため、文化の組み合わせは興味深いものです。幸いなことに、ディストカルチャー、特にリシャフェルに関連する参照の不足の中で。ファドリー・ラーマンは、リズッタフェル事件をより深く見直さざるを得ないと感じた。
1870-1942年にコロニアル・インドネシアの「リジスターフェル:料理文化」と題された傑作も登場し、2016年に書店に侵入し始めました。この本は、この本を「塗りつぶし」だけでなく、言語スタイルを編集し、調整するプロセスを経て、この本を始めました。でも読み心地が良い。
このような包括的なレビューは、読者が植民地時代から群島の料理文化の旅を理解しやすくします。したがって、本書でレビューされた知識は4ラウンドに分けられます。理解、歴史、開発、人気から始まります。
定義
まず、リズッタフェルの意味。歴史に入る前に、リズッタフェルの意味を最初に理解する必要があります。簡単に言えば、オランダ語では、この料理文化は、米を表すrijtとテーブルを意味するタッフェルの2つの意味から成っています。
それでも、オランダ人はレイシュターフェルをエテン・ファン・デ・リスマールティッド・エン・セチャーレ・タフェルゲブリュクットまたは米の特別な料理と定義することがよくあります。しかし、rijsttafelは味と関係があるだけではありません。料理文化の持久力、すなわち儀式側、サービス、ヨーロッパスタイルのサービングオーダー(前菜、スープ、メインコース、デザート)にとって最も重要なものがあります。
ユニークなことに、オランダ人も先住民族の料理をクラスアップしたのは、この伝統を通してでした。2ページ目に書かれてもらったように、テーブルの設定や西洋風の料理を通して先住民族の食文化をパッケージ化する取り組みから、その印象が見られます。
歴史第二に、リズッタフェルの歴史です。1870年代頃、オランダの東インドで「ライスターフェル」という言葉が流行した。当時、スエズ運河が開通したおかげで、多くのオランダ人が植民地から到着し始めました。長い話は、熱帯気候に少しショックを受けたオランダ人が調整し始めました。一つの方法は、彼らは食べ物の問題に適応する必要があります。
さらに、著者らは、リシュッタフェルの料理文化が過去のジャワ宮殿の伝統や食習慣と密接に関連しているか、または採用されているという仮定を明らかにした。なぜなら、主な特徴は、奉仕する準備ができている何十人もの召使いと、王がゲストを歓迎するときに提供される食べ物の豊富さにあるからです。
しかし、この文化はJavaの家主のスタイルで歓迎ゲストから出現したことを強調する他の意見もあります。「rijsttafelに最も近いインスピレーションは、実際には19世紀後半から20世紀初頭にかけて、中央と東ジャワ州のプランテーション家主の豪華なダイニングルームに由来しています」と42ページに書いています。
「ライサフェルは後に、植民地文化の一形態として米を食べる習慣を促進したオランダの人々の間でライフスタイルの象徴となりました」と、彼は続けました。
開発第三に、リズッタフェルの開発です。そのプレゼンテーションでは、ヨーロッパ人は常に自宅とホテルのダイニングルームの両方で、彼らの召使いとして先住民の力を使用しています。通常、ライスタフェルは日中に提供されます。
「1900年頃まで、米、野菜、おかずのランチは、その後、ビーフシュトゥクやハットスポットなどのヨーロッパの食べ物をメインコースとして続けたため、前菜として感銘を受けました。その後、パイナップル、マンゴー、ランブタン、ドゥクなどのデザートで料理を閉じます。
その後、20世紀の2、30年の間に、ヨーロッパ人はインドの環境に適応し始めました。その証拠は、お米、野菜、おかずの様々なネイティブ料理によって支配され始めました。一方、ヨーロッパ料理は夜にのみ消費されます。
文化融合第四に、文化的融合。文化的融解は常にリズッタフェルのハイライトでした。例えば、いくつかの典型的なオランダ料理では、豊富なスパイスと典型的なインドのタッチが調整され始めています。その中には、ブルーイン・ボネン・スズ(赤豆スープ)、フザレンスラ(オランダのレタス)、インディスケパステル(クローズドパステル)、ズワルツル(細断チキン)などがあります。
実際、シチュー、ケーキ、ビーフステーキと呼ばれる食べ物は、もともと群島のものではありません。3人はオランダ出身で、彼らはとても馴染みがあり、食べ物がもともとオランダから来たという事実を無視するまで、ゆっくりと採用され、地元の舌に適応しています。
当時のヨーロッパ人も同じことが言えました。当時のヨーロッパ人でも、揚げバナナ、セルンデン、フライドピーナッツ、ビーフアイエッグなどのインドネシア料理が本当に好きでした。この4つの食べ物はオランダ人に本当に好まれています。
「パク・ブオノX(1893-1939)のような多くの先住民族は、オランダ人が実際に彼らのために平凡である揚げバナナが大好きであることを見て驚いています。ユニークなことに、このスナックはオランダ人が米で食べられています。
それが153ページの本の全体的な興味深いレビューです。日本の占領時代にはリジッタフェルが存在していましたが、伝統はオランダのレストランで今でも保存されています。一方、インドネシア自体では、大都市のいくつかのレストランは、まれであるにもかかわらず、まだrijsttafel文化を維持しています。
詳細:
書籍名:リズッタフェル:植民地時代のインドネシアの料理文化 1870-1942
著者名: ファドリー・ラーマン
最初の公開: 2016
出版社:人気のあるグラメディア図書館(KPG)
ページ数:153ページ
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)