シェア:

ジャカルタ - 法と人権大臣(メンクマム)ヤソンナ・ラオリーは、オランダの植民地時代の遺産である刑法書(刑法)または「ウェトボエク・ファン・ストラフレット・ヴォール・ネダーランドシュ・インディーズ」は、共通の刑法の原則から大きく逸脱していると述べた。

「オランダ植民地時代の遺産の刑法は大規模に発展し、共通の刑法の原則から大きく逸脱しました」と、彼は6月14日月曜日にアンタラによって言ったと引用されました。

この開発は、ラオリーは、純粋な刑法と行政刑法、特にパッカーが「刑事制裁の限界」に述べた3つの主な問題に密接に関連しています。

まず、メンクマムは、禁止された行為の策定、刑事責任の第2の定式化、および刑事および行動の形で制裁の策定を述べた。

従来の犯罪計画は、犯罪の目的を考慮せずに常にこれら3つの問題に焦点を当てるので、犯罪は「カウダ・ベネムン」の原則を反映したものとして絶対的な結果と見なされるように見える。

実際、現代の犯罪システムは、犯罪や被害者の加害者に関連する人道の価値を常に考慮する必要があるとlaoly氏は述べています。

メンクマムは、刑法の法案(法案)は、オランダ東インド諸島の植民地法の産物として古い刑法を置き換えることを目的とした国家刑法の体系化システムを開発するための政府の努力の一つであると言いました。

「この協調努力は、ウェットベック・ファン・ストラフレット・ヴォール・ネダーランドシュ・インディーズの実施が曖昧なために生じる問題を解決することを目的としている」と彼は言った。

インドネシア法の専門家であるJ.E Sahetapy教授は、多くの場合、刑法が立法府と執行部によって正式に批准されなったことを思い出させます。刑法の公式な翻訳はなく、インドネシアでは翻訳と別の翻訳に違いがあることを考えると、翻訳刑法が施行される曖昧さはまだありません。

同様に、法と人権副大臣(ワメンクハム)エドワード・オマール・シャリフ・ヒアリエジ教授は、RKUHPは直ちに批准される重要かつ緊急のことだと述べた。

「なぜなら、私たちが刑法を使って生きているのは76年近く不確実だからです」と、彼が言いました。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)