シェア:

(ジャカルタ) — 2026年の国家教育の日(Hardiknas)の記念は、いくつかの重要な記録を残しています。視覚障害者のための教材、ガイドブック、教材へのアクセスは、まだ火から遠く離れています。世界的な観点から、世界盲人連合の報告書によると、世界の90%以上の書物に視覚障害者がアクセスできないことが明らかになりました。インドネシアでさえ、2024年末までのKemendikbudristekのデータによると、教科書や一般読書のわずか5%だけが、点字、オーディオブック、またはデジタルフォーマットなどの視覚障害者のためのより簡単にアクセスできる形式にメディア化されています。

このメディア移行の量から、地元の知恵に関する科学の学習、特に視覚障害者のためのジャワ文字ガイドラインに関する教材のスペースは残されていません。不平等を引き起こすことに加えて、教材の欠如は、ユネスコの世界記憶(MoW)の1つである文化遺産の非物質的遺産を維持する努力において、視覚障害者の友人を含む若い世代の持続可能性を脅かしています。

この課題の真っ只中に、FIB UIのジャワ研究プログラムの学生であるNaylaMarinlee AuramadinaまたはKaribは、Sandhya-Brailleを通じて、非視覚障害者のためのより包括的で適応可能なジャワ文字の使用に関する学習システムを構築することによって、この問題に答えています。産業革命4.0時代の技術の発展を利用して、マリは盲字(アブギダ)アプローチを通じてジャワ文字学習システムを設計しました。

「シラビスの点字アプローチにより、ラテン文字のように文字ごとに線で学習するのではなく、文字構造をシラバスシステムとして調整し、単語を形成する要素として文字単位、ペア、およびサンダンを含むので、視覚障害者がそれを学び、適用することを容易にします」とマリンは言いました。

Marin氏は、Sandhya-Brailleアプローチは、より体系的であり、ジャワの言語構造と調和し、学習プロセスをより自立的で、意味のあるものにする可能性を秘めています。言語学的に強力な概念ベースの設計システムは、固有のコードのマップ、規則的な変換ルール、および触覚的な可読性の支援シンボル関数の分割によって構築されます。そうすれば、Sandhya-Brailleは読み取り補助としてだけでなく、インクルーシブな学習モデルとして機能し、非視覚障害者のための文化的なリテラシーへのアクセスを拡大するためにさらに開発することができます。

アティン・フィトリアナ博士とドウィ・ラハムント博士(M.Hum)の指導の下、マリンは、視覚障害者のためのジャワ文字の学習ガイドへのアクセスがまだ提供されていないという解決策として、サンディヤ・ブライユを運ぶFIB UIの優秀な学生(Mapres)の第1位を獲得しました。

「サンディヤ・ブライユがMAPRES FIB UIのアイデアに終わるだけでなく、国内外の視覚障害者がジャワ文字を学び理解できるように実現されることを願っています。さらに、ジャワ文字の写本という地元の知恵の源を享受することができます。さらに、ジャワ語の言語学者の志を広げることができる」とマリンは述べた。2026年のハーディクナス記念日に合わせて、学生として、マリンは、教育、研究だけでなく、社会に実質的な影響を与えるための真の解決策としてのコミュニティ奉仕にも止まることなく、高等教育のトリダルマを実践することに駆り立てられました。

視覚障害者にとってアクセス可能なジャワ文字学習を提供する努力は、持続可能な開発目標(SDGs)の議題、特にSDG 4の質の高い教育とSDG 10の格差の縮小と一致しており、すべての市民に公正で包括的で有意義な学習へのアクセスを提供することの重要性を強調しています。

Sandhya-Brailleを現実のものにするMarinの熱意は、偶然ではない。Sandhya-Brailleの生産の高さは、視覚障害者のためのジャワ文字の学習ガイドラインを現実のものにし、配布し、継続的に使用できるように、さまざまな関係者を協力させるために頭を回転させる必要がありました。*


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)