シェア:

ジャカルタ - 日本のミニマーケット事業者ローソン社は昨年8月以来、海外からの訪問者の増加に対応することを目的として、外国語を話す能力を示すバッジを着用するようスタッフに依頼しました。

バッジは、英語、中国語、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、ネパール語の7つの言語をカバーしています。

ローソン氏は、これらの言語が選ばれたのは、外国人観光客が最もよく話す言語であり、ローソンスタッフの市民権に基づいているからだと述べた。ただし、バッジを着用することは任意です。

「海外からの訪問者が言葉の壁なしにミニマーケットを使用できるようになることを願っています」と、共同通信10月10日が報じたように、ローソンの広報担当者は語った。

日本の大規模なコンビニエンスストアネットワークがとった最初のステップであるこのバッジの導入は、コンビニエンスストア業界でのパートタイム外国人労働者の増加に合わせて行われました。

2月には、セブンイレブンジャパン株式会社には約40,000人の従業員がおり、ローソンは約24,000人、ファミリーマート株式会社は約18,000人で、全体として従業員の約10%を占めていました。

ローソンは、まだ日本語を勉強しているスタッフを示すバッジも用意しています。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)