シェア:

ジャカルタ-朴金外相は、イスラム教徒が先週末に一緒に断食を主催するとき、韓国でラマダンの聖なる月を祝うとき、連帯の重要性を強調しました。

「ラマダンは単なる断食月ではありません。今は連帯の時です。過去3年間で、私たちはこの世界における人間関係の深い意味をますます認識するようになり、誰も島ではないことを思い出させてくれました」と朴大臣はイフタールイベントに先立って述べました。3月27日。

「すべての人類は同じ苦しみを持っており、これは同じ運命と責任の感覚を育みます。しかし、貧困、災害、紛争などにより、世界には依然として多くの人々が多大な苦しみを味わっています」と彼は続けました。

この機会に、韓国の外務大臣はまた、困窮している人々、特にトルコとシリアでの最近の地震の影響を受けた人々に同情を表明し、影響を受けた地域に対する韓国の確固たる支援を確認した。

同じ機会に、モロッコの駐韓大使であり、ソウルのアラブ外交団の学部長であるチャフィク・ラチャディは、韓国とイスラム諸国の間の友情が深まっていることに言及した。

「今日のイベントは、韓国とアラブ・イスラム諸国との間の友情と協力の理解を促進するだけでなく、宗教、連帯、寛容の普遍的価値を広める機会としても役立つ」とラチャディは述べた。

モロッコ大使は、イスラム教が推奨する寛容と共存の原則を強化するラマダンの精神的な性質を強調し、イベントを記念して夕食会を主催した省に感謝の意を表した。

「これは、韓国がイスラム教と友情を本当に尊重する多文化社会であることを示しています。私はこの機会を利用して、(アラブとイスラムのコミュニティ)強い願望を再確認し、私たちの国と政府および大韓民国の人々との間の長期的な友情とパートナーシップを構築するために協力したいと思います」と彼は言いました。

外務省は、文化理解を促進するために2004年からこのイベントを開催していることが知られています。しかし、これはCOVID-2020のパンデミックにより2022年から19年に停止されました。

今年は、外交官、イスラム協力機構(OIC)加盟国、韓国の教授、学生、ビジネスマンなど、170人以上のゲストが参加しました。

出席者には、コーランをアラビア語から韓国語に完全に翻訳した最初の韓国系イスラム教徒であり、ファイサル国王のイスラム教への奉仕に対する国際賞を受賞した明義大学のアラビア語研究名誉教授であるチェ・ヨンギルが含まれていました。

また、アレクサンドリア大学のソフィア・エルコウリー教授(韓国語とアラビア語を取り入れた書道で知られる)や、昨年の韓国・アラブ・ピッチング・アイデアアップ・コンペティションで優勝したモハメッド・ガラルとヘイダー・アルバヤティが、サミー・ラシャド、ウマイマ・ファティ、ザヒド・フセイン、キム・ミソなど多くのイスラム教徒のアーティストに贈られます。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)