シェア:

ジャカルタ - 上級ウレマ評議会のメンバーであり、世界ムスリム連盟(MWL)の書記であるシェイク・ムハンマド・アル・イッサは、金曜日に当たるアラファ9日ズルヒジャの日にスミラ・モスクで説教を行い、祈りを導く予定です。

最高当局はこの点に関して承認を出した、とメッカ首長国は7月7日のサウジアラビア官報から引用された公式Twitterアカウントの声明で述べた。

アラファの日は、7月7日木曜日に始まる毎年恒例の巡礼の集大成であることが知られています。毎年恒例の巡礼の4つの最も重要なハッジと儀式の柱の1つであるアラファに立って、アラファの説教の後に始まり、ドゥフルとアシャールの祈りが組み合わせて短い形式で実施されます。

シェイク・アル・イッサ博士は、穏健なイスラームに関する世界有数の声を上げ、すべての人々の共感、理解、宗教的協力という真のメッセージにグローバルな認識をもたらすことを約束しています。

それだけでなく、サウジアラビアの元司法大臣は、非イスラム諸国のイスラム教徒コミュニティに、彼らが住んでいる国の憲法、法律、文化を尊重するよう呼びかけたことで知られています。

さらに、彼らはまた、彼らの宗教的プライバシーに対する主張は法律と平和的手段によるものであり、その決定が立法当局または司法当局からのものであろうと、彼らの主張を決定する最終決定を尊重しなければならないことを理解してほしいと頼んだ。

既報の通り、サウジアラビア政府はまた、アラファのウクフの説教を14の異なる言語に翻訳し、穏健なメッセージと寛容を可能な限り広く国民に伝える努力の一環である。

アラブニュースを引用して、ドゥア・モスク問題担当中央会長のアブドゥルラフマン・アス・スダイス博士は、王国の指導部は預言者のモスクとグランドモスクのサービスの発展に無制限の支援を提供していると述べた。

アラファトの直訳が5年目に入ると、ラングソンは14の言語をカバーするように拡張された、と彼は言った。アラファトの日の説教の直訳は、世界、特に聖地への訪問者にとって幅広い作品であり、アラブ人以外の話者が母国語で聞くことを可能にする、と彼は説明した。

この翻訳は、初年度に100万人、2年目に1100万人、3年目に5,000万人、4年目に1億人に有益であり、2022年までに世界中の2億人に届くと付け加えました。

彼は、説教はもともと2つの言語に翻訳されたと言いました。それは5つの言語にアップグレードされ、その後、10の言語にアップグレードされました。その後、指導部は、英語、フランス語、マレー語、ウルドゥー語、ペルシャ語、ロシア語、中国語、仲介者、トルコ語、ハウサ語の翻訳を承認し、スペイン、インド、調停、認識が今年のリストに追加されました。

彼は、サウジアラビアのリーダーシップは、世界中の信者に公正で賢明な人々に奉仕するために、国際的なライブ翻訳プロジェクトの進捗状況を監督していると付け加え、このプロジェクトは暴力、過激主義、テロリズムに反対する立場を取っていると付け加えた。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)