シェア:

ジャカルタ - 400万ストリームを超えたシングル「Mau Tak Mau」のデビューに成功したTsaキブは、次の作品「I'm Happy」で戻ってきました。落ち着いた雰囲気の中で、この曲は実際に関係を始めるときに生じる多くの質問を保持しています。

興味深いことに、この曲は彼のガールフレンド、ザラ・アディスティの誕生日にリリースされ、彼女の名前はツァキブの隣でも共同脚本として関与していました。「私は持っていますか?ツァキブは、私たちがしばしば沈黙の中で考えるものを持ち出します:私たちの存在で十分ですか?この愛は同じ方向に進んでいますか?

「この曲は私のパートナーに捧げられ、私の仕事の最初からこれほど大きな支援をしてきたことに感謝します」とツァキブは6月26日の書面による放送で言いました。

「歌詞は疑わしいように思えるが、僕が必要とするのは、僕が彼にとって良いパートナーになったかどうかについてのフィードバックのようなものだ」と彼は付け加えた。

音楽的には、「私はそうでしたか?」はまだ「欲しくない」のようなポップフォークカラーを持っていますが、より反省的なアプローチをとっています。トーンと歌詞はゆっくりと流れ、リスナーをより深い空間に導きます - 疑いについて、理解された欲望、そしてお互いを幸せにするための誠実さについて。

「私が知っている挑戦は、曲自体のシンプルさからかもしれません。この曲は、あまりにも多くの人々が関わっていないように、可能な限り個人的に簡単に書かれています。だから、難しいのは、引きずられないように私の気持ちを調整するときかもしれません」とバンドンの歌手は言いました。

「Mau Tak Mau」という曲のように、ツァキブはこのシングルで彼女自身のラブストーリーを反映しています。シンプルなメロディーの背後には、長い会話、正直な会話、そしてオープンな会話があり、最終的には歌詞に注がれます。

「この曲は、普通に見えるかもしれない小さな瞬間から来ていますが、それは懸念されることが判明しました。一緒にチャットしたり、黙ったりするとき、考えが浮かび上がります:私は彼を幸せにしますよね?それとも、実際にあなたを疲れさせないのですか?」と彼は言った。「私の意見では、関係の年齢の約7ヶ月でこのような感情が起こることは非常に有効です」と彼は結論付けました。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)

Add VOI as a Preferred Source
Follow VOI news updates across Google.
+