シェア:

ジャカルタ - 多くのネチズンは、カエサンパンガレップがフェリシア組織を幽霊だと思っています。この仮定は、Kaesangが5年間フェリシアと関係を持っていた後に不明であると判断されたので、彼女の失望を書き留めたキンバリーという名前のフェリシアの友人のアップロードに由来します。

「5年間、あなたは私の友人とデートし、彼女を人前で連れ出し、彼女があなたのためのものだと信じさせました。その後、理由もなく、あなたは彼女があなたの人生に価値を持っていないかのように彼女を消え(幽霊)し始めます。

「理由があるなら、彼女がずっとそばにいるときに彼女を置き去りにする権利があると思う理由は何ですか」と@kimberleyneoのInstagramアカウントの所有者は書いています。

フェリシアの母メイリアも,ケーサンが娘に対して行った約束の一部を分かち合いました。だからネチズンはカエサンが幽霊だと疑っている。

ゴーストは英語の用語で、インドネシア語では影や幽霊を意味する基本的な単語「ゴースト」があります。今日の若者は、しばしば人間関係の文脈でゴーストという言葉を使います。

つまり、幽霊を出しているのは、幽霊を受け取っている人に通知したり連絡を取ったりすることなく、突然姿を消したり、立ち去ったりする人です。人々が関係で幽霊を出す理由はたくさんあります。彼らはもはや愛の関係を持ちたくない、退屈を感じる、邪魔されたくない、さらには新しい仲間を持つことを望んでいない可能性があります。

しかし、Kaesangはフェリシアとの関係が1月に終わったことを明らかにした。「だから、昨日は1月中旬に、実際に別れました。私も呪われましたが、大丈夫です、私はただ静かにします」と、Kaesangはソーシャルメディア上で流通している明確化ビデオで言いました。

Kaesang Pangarepに起こったような幽霊の現象は、アルマダバンドによってアク・ディ・マタムと題された新曲のインスピレーションとして作られたことが判明しました(私はあなたの目の中にいます)。「この歌は、不明確な理由で捨てられた人の物語です。「この曲のテーマは、私たちが気にしている人に見捨てられ、現在の時代に突然ゴースト現象のように消えてしまったときについてです」と、Maiは2021年3月4日(木曜日)にVOI Editorとの独占インタビューで語りました。

アイ・イン・ユア・アイズ

「アク・ディ・マタム(私はあなたの目の中にいる)」という曲は2つの言語でリリースされました。インドネシアと韓国。バイリンガルの曲をリリースするアイデアは、もともと彼がボーカルを録音していたときにRizalから来ました。リサールと協力して歌詞を作り、マイは、この曲のテーマは、現在ソーシャルメディアで人気のあるゴーストの現象に続くと言いました。

「言えないことがあったので、彼はそれを言わなかったのかもしれません。だから私たちの仕事はただ祈ることなのです。「道徳的なメッセージは、実際の状況が何であるか分からないので、間違って偏見を持つものではありません」と、Maiが言いました。

そして、この曲がインドネシアの音楽愛好家に受け入れられることを願っています。「この曲を含め、すべてのアルマダの曲に私たちが望んでいるものは、多くの人々に利益をもたらすことができます。うまくいけば、それを聞く人は楽しませることができます。それは耳を傾ける一人一人の気持ちを表すことができます、それは彼らの人生にも関連しています」と、アンディットが言いました。

[/ read_more]


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)