ジャカルタ - スワルディ・スールジャニングラットまたはキ・ハジャル・デワンタラはかつて過激派と見なされていました。オランダ植民地主義に対する彼の勇気は疑う余地がない。彼はあえて侵略者を露骨に非難し、批判した。彼はかつて刑務所と亡命を感じました。
彼の人生の辞書には抑止力のある言葉はありませんでした。彼はブミプトラの人々が独立を意識するように反撃し続けました。彼はかつてブミプトラ労働者の精神に火をつけました。そのうちの1つは、彼が世界の労働者の動機付け曲「インターナショナル」を翻訳するようにしました。
キ・ハジャル・デワンタラはインドネシアの教育の世界で大きな役割を果たしています。1889年5月2日,ジョグジャカルタのパクアラマンで生まれた男は,賢明な人物として知られていました。しかし、彼が名前をキ・ハジャル・デワナラに変更するずっと前に、彼は進歩的な人物として知られていました - オランダ人入植者は彼を過激と呼んでいました。
スワルディ・スールジャニングラット、それが人々が最初に彼を知る方法です。彼の兄弟、スエルジョプラノトと同じように、高貴な子孫の男は、彼の民の運命に対して高い感受性を持っていることが知られています。彼は、ブミプトラの人々の生活がオランダの入植者によってますます踏みにじられているのを見ました。
その状態は、彼を闘争のアリーナに積極的に飛び込ませました。彼はかつてSTOVIAのブミプトラ医学教育学校に入学しました。しかし、彼はSTOVIAをメインアリーナではないと考えています。彼はジャーナリストとして自分自身をより進歩的にすることを選びました。
彼は批判と文章を通してブミプトラの人々の運命のために戦い始めました。この条件により、彼はアーネスト・ダウウェス・デッカーとチプト・マンゴエンコエソエモとともにトライアドに加わりました。
3人は1913年にIndische Partij(インディーズ党)を結成した。トライアンビラートは、政府に対する過激派の力の完全なパッケージとなった。彼らは声高なマウスピース、新聞De Expresを持っています。この新聞はしばしばオランダ領東インドの植民地政府を怒らせた。
彼らの批判は、ブミプトラの人々を独立意識をさらに高めました。彼らの批判がオランダに対してイデオロギーが何であれ、すべての人を団結させたことは言うまでもありません。攻撃はオランダ人を激怒させた。3人ともオランダに亡命した。
しかし、亡命はスワルディをあきらめさせなかった。彼はまだ風車の国で戦う方法を持っています。彼はしばしば彼の著作を通して教育を受けたブミプトラの人々の精神に火をつけます。
「私たちヒンズー教徒(現:インドネシア)は、私たちの闘争におけるナショナリズムは単なる武器であり、目的ではないと本当に感じています。第一段階では、私たちが今直面している闘争はオランダ国家のナショナリズムに対するものであるため、私たちはまだ武器を必要としています。しかし、民主主義は私たちの武器庫の中にあり、この武器は、独立への困難な道を歩む上で私たちが間違った措置を講じるのを防ぐでしょう。
「うまくいけば、社会主義者とインド諸国は肩を並べて戦うことをいとわないでしょう、なぜならこの時点では彼らは同じ利益に奉仕しているからです。共通の目標が達成されなければ、今日の民主主義者の多くも社会主義者になるでしょう。彼らは赤い旗の後ろでそれぞれの場所を集めるでしょう」と、ハリー・A・ポエゼが著書In the Land of the Colonizers(2008年)で引用したように、1917年8月16日のThe Het Volk Daily(オランダ)の著作でSoewardi Soerjaningratは言いました。
亡命は、過激なアリーナから教育へのスワルディの闘争のスタイルをサポートします。しかし、だからといって、ブミプトラの精神を燃やし続けるというスワルディの精神が暗くなっているわけではありません。彼はますますすべてのブミプトラの人々を侵略者、ナショナリスト、共産主義者、宗教に反対するように招待しました。
スワルディは191919年にインドネシアに戻った。彼はブミプトラの人々の動きがますます混雑しているのを見ました。さらに、彼はサレカットイスラム(SI)スマラン支部がどのように上昇しているかを自分で目撃しました。SIスマランは他の都市のSIとは違います。
SIスマランは共産主義者を労働者と平民を支援する主要なイデオロギーにしている。その結果、SIスマランはしばしば赤いSIと呼ばれ、世界共産主義の支配的な色です。スワルディは、ダルソノにセマウンのような赤いSIの人物の出現に驚いた。
数字は貧困と無知に反対して動いた。スワルディも戦ったことがある。その結果、スワルディが名前を変える前に、キ・ハジャール・デワンタラに変わった。彼は最初に社会主義者の行進、インターナショナルをインドネシア語に翻訳することに専念しました。
「この社会主義的な刺激は彼らを惹きつけるだけではありません。当時31歳だったスワルディ・スールジャニングラットのような他の何百人もの若者も興味を持っていました。この若者は、この曲「インターナショナル」をインドネシア語(Melayu)に翻訳する人です」と、Soe Hok Gieは著書Di Bawah Lentera Merah(1999)で述べています。
彼は1920年5月1日に当たる国際労働者の日を祝うためにこの歌を発表しました。スワルディが翻訳したこの曲は、1920年5月5日にインディーズのシナール紙に広く出版されました。後に不正義に反対する行進となった歌。
曲「インターナショナル」の翻訳は、キ・ハジャル・デワンタラが労働者に与えた貴重な規定です。実際、今まで、国と国の状態がうまくいっていないときに歌の精神の火がまだ歌われています。これは最も頻繁に聞かれるスナップショットです:
「屈辱を受けた人々を目覚めさせる/空腹の人々を目覚めさせる/燃える血の恨み/我々は『正義のために』と戦う/古い世界を破壊する/底辺まで/我々が作り出す新しい世界/すべての労働者の財産だ!」
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)