ジャカルタ - 歴史今日、146年前の1876年10月1日、フランス語の新聞、ラ・ロルネットはバタビア(現在のジャカルタ)で最初に発行されました。新聞は毎週月曜日と金曜日に発行される予定です。目標は明確です。新聞の所有者は、オランダ領東インドでフランス語を理解している教育を受けた人々を標的にしていました。
主にバタビアのフランスとベルギーの起源の住民のために。以前は、バタビアの報道産業は17世紀から存在していました。目標は、教育するだけでなく、新聞を歴史的文書のためのツールにすることです。
報道業界は17世紀からバタビアに存在しています。この産業は、東洋の女王と呼ばれる都市の発展の重要な部分となった。しかし、プレス業界は儲かるビジネスではありません。
マスメディア企業のそれぞれは、特定の読者のために存在しています。一般的ではありません。オランダ植民地化初期のマスメディアの情報には、多くの外国の展開が含まれていました。特にヨーロッパ。
セグメンテーションは、バタビアのヨーロッパ人が彼の故郷のニュースを知ることができるように選ばれました。オランダ、ドイツ、ポーランド、スペイン、英国からの他のニュースの中で。業界は急速に成長していました。バタヴィア人の情報への渇望は彼らの河口となった。したがって、マスメディアの存在はますます有望になっています。
マスメディアは、オランダの貿易航空会社VOCの黄金時代をオランダ領東インドの植民地政府に神格化することができました。マスメディアは単なる情報の代弁者としてのみ知られているのではない。さらに、マスメディアは群島における重要な文書化ツールであると考えられています。
「しかし、彼らの目標は単にお金を稼ぐことではありません。しかし、マスメディアは、読者にニュースを届け、知識を増やす手段であることに加えて、政府、特定のグループ、そして一般の人々の心を声に出す上でも重要な役割を果たしていることに気付きました。
「さらに、文書の意味の重要性を常に優先するオランダ人は、先祖代々の土地と植民地で起こったすべてのことやニュースを、常にさまざまな目的のために保管しています。言い換えれば、当時の報道機関は、わが国で起こるすべての出来事を記録するためのツールと見なされてきた」と、アクマド・エフェンディは著書『 インドネシア における報道機関の発展』(2020年)で述べている。
バタビアで普及している新聞の種類にもさまざまな言語があります。オランダ語、英語、さらにはフランス語を話す人もいます。フランス語の新聞「ラ・ロルニェット」の存在が証拠だ。Z・バーガー=デプレイスという男が創刊した新聞は、1876年10月1日に初めて発行された。
新聞には、オランダ領東インドでの演劇公演に関する雑多なニュースが多数掲載されていました。その内容は、劇場のパフォーマーである所有者の利益に対応しています。ベルガーがターゲットにしたかった市場は、バタビアのフランス人とベルギー人でした。
「フランス語の新聞『ラ・ロルネット』は,1875年10月1日から1876年2月25日まで,毎週月曜日と金曜日にバタビアで発行されました。この日刊紙は印刷所のアーンスト・アンド・カンパニーで印刷され、50セントで販売されました。読者は、フランス語の文章を読み、オランダ領東インドに住んでいた教育を受けたクラスから来ました。
「しかし、新聞は長生きしなかった:それはその寿命の中でわずか43版を発行し、わずか5ヶ月に達した。新聞には、特に演劇に関連する事項が含まれています。中には、劇場公演の広告やレビューがあります。だから、メディアはフランスのユーザー大衆、特にバタビアのフランス人とベルギー人に読まれた」と、ベルナール・ドルレアンズが著書『 インドネシア人とフランス 人』(2006年)に書いたように、歴史家のデニス・ロンバードは説明した。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)