シェア:

ジャカルタ - アニサ・ポハンはツイッターで聖クルアーンを誤解したことでネチズンの話題となった。いくつかのネチズンはすぐに批判に反応し、エラーを確認しました。

アグス・ハリムルティ・ユドヨノ(AHY)の妻もアップロードを削除し、確認された引用で再アップロードしました。

'...そして中傷は殺人よりも残酷です。(スラ・アル=バカラ[2]:191)」とアニサ・ポハンは書いています。

以前、アニサ・ポハンはツイッターで父を誤って引用しました。彼はQSアルバカラ[2]:291を書いた、手紙は286節に過ぎないにもかかわらず。

「ミス・アニサ、スラ・アル・バカラの詩の数はまだ286です、ミス291に到着しません」と、あるネチゼンが書きました。

「物語は、私はustadzahになりたいということですが、私はスラ・アル・バカラの詩の数を誤って引用し、うーん、最初に真実を学び、その後、それは自分自身のために中傷であることが判明しました」と、別のネチズンは批判しました

したがって、間違ったアップロードを削除することに加えて、アニサ・ポハンも謝罪しました。「申し訳ありませんが、以前のツイートはタイプミスのために削除されました(291、191に書かれています)。よく思い出してくれた友人たちに感謝します」とアニサは続けた。

彼はまた、彼の間違いのために不愉快に感じた人々に謝罪しました。「誰かが喜んでいない場合は申し訳ありません」とアニサ・ポハンは付け加えました。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)