ジョグジャカルタ - ラティブ・アル・ハッダードは、インドネシアのイスラム教徒がしばしば読むジキールとヴィシッドの朗読の一つです。この朗読には、クルアーンという聖文や他の祈りも含まれています。ジキールとヴィシッド・ラティブは、11世紀のヒジュラの最も有名な聖職者、すなわちハビブ・アブドラ・アル・ハッダードによって編されました。
ご参考までに、ハビブ・アブドッラー・アル・ハッダードは、フィクフとアキダ・アシャリヤの分野を追求する聖職者です。彼は預言者ムハンマドSAWの子孫の一人であり、その命令は預言者ムハンマドSAWの娘であるファティマに続きました。
ハブブ・アブドッラー・アル・ハッダードはシェイク・アル・イスラム、クートブ・アド・ダワ・ワ・アル・イルシャドの称号を獲得し、アラウィヤ・タレカットの改宗者としても知られています。
ラティブ・アル・ハッダードの朗読は、アッラーSWTの保護を求める目的で作成されました。ハビブ・アブドゥッラー・アル・ハッダードによって作曲されたラティブ・アル・ハッダードの朗読は、アラビア語、ラテン語、そして意味のテキストを完成させています。
ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー
アラビア語-ラチン: アル・フィクティジャカタ ヤ・ハドラタン・ナビイイ・ムンマディン・シャアリフイ・ワアライヒ・ワアライラマ、アル・フィクティヤ: アイズ・ズ・バラヒ・ミナシ・シャイス・セニール・ラジール(i)。ビスミル・アイヒル・ラーミル・ラーミル(i)。アル・ハムドゥリル・アリヒ・ラビビル=アイズラミン(a)。アラフマディル・ラーミン。イエリク・ヤウミド・ドゥ(i)。Iyyka na'badu wa iyye-ka力'(u)。Ihdinash-karatal-mustq(a)。Shiriahtal
それは意味します:カブアーン・ナビー・ムハンマド・サワーリフー・アライヒ・ワ・サラム、アル・ファティハ...私は呪われた悪魔の誘惑からアッラーと避難しました。全能のアッラーの御名により、全能の神にすべてを賛美してください。全能のアッラーにすべての感謝。全能の神は最も慈悲深い。復の日の主人。私たちは彼にのみ崇拝し、彼だけに助けを求めます。私たちにまっすぐな道を見せてください。(つまり)あなたが彼に祝福を与えてくださった人々の道。切り裂かれるのは彼ら(道)でもなければ、見当たる者(道)でもない。
エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エ
アラビア-ラティン: All'a l'a ilauha ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed
アッラーよ、神以外に神はいません。マハヒドゥップ、常に(彼の存在の)世話をし、眠くて眠らない。天にあり、地上にあるものは彼に属しています。誰も、彼の許可なしに彼の側で誓いをすることができませんでした。彼は彼らの目の前に何があり、彼らの背後に何があるかを知っており、彼らは彼の知識について何も知らず、彼が望むものを知りません。彼の座席には空と地が含まれていました。そして、彼は両方を世話することに重くは感じず、彼は最高の、マハベサール。(QS al-Bacarah255)。
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
アラビアラテン語:アマナールラスルビトゥンザイラウンジラウンジラミンラビヒワルムミヌンザイトゥンアアマナビラヒワマラアザイヒワクトゥビヒワルスルイワヌファリクベイナアハディンミンルスルワザルサミアラワアタアアアアグラアナカラバナナワイラシカルマシル。
預言者と信仰を持つ人々は、主から彼に降ろされたものを信じます。すべての信仰はアッラー、その天使たち、その本、そして使徒たちにさかのぼります。「私たちは使徒を他の人と差別しません」と彼らは言いました、「私たちは聞き、従います。あなたのアンプナン、わが神よ、私たちが期待するもの。戻ってくるのはあなただけです。」
ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー
アラビア語ラティン語: Laa mariallifullaahu nafsan il悪ww'有害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害害
アッラーは、その能力以外に誰かに重荷を負わせることはありません。彼は自分がしたことと、自分がしたことからの拷問に対して報復を受けました。「わが神よ、もし私たちが過失を犯したり、過失を犯したりしても、私たちを拷問してはなりません。私たちの神よ、あなたが私たちの前の人々を重荷で私たちに負わせてはいけません。また,わたしたちが余裕のないことをわたしたちに重荷を負わせてはなりません。私たちを許してください。私たちを哀れんでください。あなたは私たちの指導者です。異教徒と向き合ってください。
エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エ
ラア・イラハ・イララーフ・ワフダフ・ザイカ・ラウ・ラフル・ムルク・ワ・ラフル・ハムドゥ・ユヒイ・ワ・ユミトゥ・ワ・フワ「ラア・クリ・シェイイン・カディール(3x)。
(x3) h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h
スバナナヒ・ワル・ハムドゥ・リラヒ・ワ・ダアハ・イララフ・ワラアフ・アクバル(3x)。
アッラーの最高峰。神へのすべての賛美。神以外に崇拝されるべき神はありません。アッラー・マハベサール。全能のアッラーの助け以外に力と力はありません(3x)
スンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガン
ラバナ'ghfir l ナワ チューブ 'alay トゥ ワカ アンタ't Tawwaab ur Rahiim (3x).
エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・
アラアンマサッリ「アラアムハンマドアラアンマサッリ「アラヒワサリム(3x)。
ッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタ
A'udhu bi-Kalimaatillaahi't ta水dini min shwari取 khalaq (3x).
私は、神の存在の悪から完全である神の戒律に身を守りました(3×)
ッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタ
Bismillaahilladhii yudurru ma'a Ismihi shay'un fil ardi wa aRa fis-s つ' wa Huwa's S し' ul 'Aliim (3x).
アッラーの名前に言及することによって、アッラーの名前に匹敵するものは何も、地球上にも空にも災害をもたらすことはできません。彼はよく知っていると聞いています。(×3)
スンガンンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガンガン
Radion Billaahi Rabbawwa bil取amami取w wa bi Muhammad-in Nabiyiyah (3x).
私たちはアッラーを神として、イスラームを宗教として、ムハンマドを預言者と使徒として悔い改めます。(3.)
ッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタ
ビスミラヒ・ワル・ハムドゥ・リラヒ・ワル・カイル・ワッシュ・シャルル・バイ・マスキイアティラー(3x)。
アッラーの名において、アッラーのすべての賛辞と、すべての善行と悪はアッラーの御心である。(3×)
エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン・エニン(x3)
ヤア・ラバナン・ワ・フー「クイーン・ワ・ムハラドヒイ・カアナ・ミニクイ(3x)。
わが主よ、私たちを許し、私たちの中の(罪)をなくしてください。(×3)
エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・
ヤア・ダル・ジャラリ・ワル・イクラアム・アダ・アダ・イニルアダ(7x)。
おお、崇高な性質と祝福する性質を持つザット、ムスリムの状態で私たちを殺してください。(7x)
エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ・エッジ
Yaa Qawiyyu Yaa Matiinu ikfi rakraz-zaalimiin (3x).
アッラーがムスリムの諸事を改善し、傷つけるのが好きな人々の悪を避けてくださいますように(3×)
エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン(x3)
アスラハ・アダフ ウムラル ムスリムイン サラファラフ シャラル ムッダール (3x).
エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル・エル
Yaa 'Aliyyu Yaa Kabiiru Yaa 'Aliimu Yaa Qadiiru Yaa S ー'u Yaa Basiiru Yaa Lati Yaa Khabiir (3x).
おお、マハムリアである神よ、再びマハベサル、最も知っている、最大の力、最も聞く、最も見る、最も柔らかい再び最も知っている(3×)
エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル・エッセンシャル(x3)
Yaa Faarij al-hammi Yaa Kaashifal-gamy Yaa man li-abdihi Yaghfiru wa Yarham (3x).
おお、動揺している人を喜ばせるザット、悲しみを浮かべるザット。おお、ザットは主のしもべを赦し、愛する者です(3×)
エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン・エッセン(x4)
アスタグフィルッラハ・ラバル・バラ・ダライ・アスタグフィルラハ・ミン・アル・カタダヤ(4x)。
私はアッラー、彼の主、すべての生き物に赦しを求めます。私はすべての過ちについてアッラーに赦しを求めます。(4x)
ラクダラクダラクダラクダラクダラクダラクダラクダラクダラクダラクダラクダラクダラクダラクダ(x50)
ラアガヤハイララー(50x)。
アッラー以外に神は一人もいません (50x)
ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー
ワ・シャラファ・ワ・カラマ・ワ・マジャジャ・ワ・アザマ・ワ・ラディヤ・ラフ・タアラ・アン・'アシャビ・ラスリラヒ'アジュマ'イナ・ワタビ'イナ・ラフム・ビ'イサニン 'イラ・マジャディーニ・ワ'アライナ・マアフム・ビラフマティカ・ヤア・アハマール・ロヒミイン。
アッラーが栄光と寛大さと威厳を与えてくださいますように。そして、アッラー・ターラが聖なる家族、指示を与えられた友人、そして最後の日まで良い態度で彼らの信者たちを祝福しますように。
ッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタ
ビスミル・アヒル・ラフマー・ラーミル(i)。Cauval Huwallahhu Ahad(un)、All気hush-shamad(u)、Lam過id wa Lam y''lad、 wa lam yakun lahu取wan Ahad(un)。3x
全能のアッラーの名前に言及することによって、それは再び最も慈悲深いものです。(ムハンマド)「全能のアッラーよ、彼はアッラーです。アッラーはすべてを求める場所です。(神は)子供ではなく、養子縁組もしません。そして、彼に匹敵するものは何もありません」(3回)。
ッラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラーラー
ビスミル・アヒル・ラーミル・ラーミン(i)。Chon a'sし'su birabbil-falaq(i)、min syari mah khalaq(a)、 wa min syari Gh outsiqin iZ the waqab(a)、 wa min syarrin-naffats運ti fil-'''qad(i)、 wa min syari h'ssidin iZ the hasad(a)。
アッラーの名において、再び最も慈悲深い者は慈悲深い。"わたしは、神の御存じの悪行から夜明けの時を支配する神に避難します。暗い夜の悪から。そして、ビュール・ブフルの息を吹き込んだ女性の犯罪から、魔術師から。そして、もし彼がいびきをかくと聞く人々の悪から。
ッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタ
ビスミル・アヒル・ラフマー・ラーミン(i)、カル・ア・ドゥドゥドゥド・ビ・ラビン・ナーズ、マリキン・ナーズ、イラヒン・ナーズ、ミン・シャリル・ワシル・カーンナーズ、アラジ・ユワスウィス・フマーズ・シュドゥリン・ナーズ、ミナル・ジナティ・ワン・ナーズ。3x
神の名前に言及することによって、それは再び最も慈悲深いものです。「わたしは人間の神、人間の王に守っています。人間の崇拝、かつて隠されていた悪魔のささやきの悪から。悪を人間の胸にささやきます。悪魔と人間から。」
ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー
アル・フフティティヤ: A'mizu billahi minasy-syaith-ージェンシー(i)。ビスミル・イヒル・ラーマン・ラーマー(i)。アル・ハムドゥリッラー・イヒ・ラビル-'ズラミアズ(a)。アラフマーン・イヒル-ラーマーン。ムアリキ・ヤウミド-ディク(i)。Iyyka na'badu wa iyyka所属(u).イッディナッシュ-イッタール-ムストクイ(a)。Shir intal-ladzina an'a.ta'alaihim ghairil-magdbi'alaihim wa.dl-dlywllo(a)。
それがラティブ・アル・ハッダードの読書に関する情報です。VOI.ID でのみ他の好ましいニュースの更新を取得します。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)