シェア:

ジャカルタ - ソラヤ・インターシーヌ・フィルムズは、7月13日(土)のガラプレミアで映画『メナントゥ・シンティングのデイリー・ノート』を公開しました。ロージ・L・シマモラの小説を原作としたこの映画は、7月18日に劇場公開を開始する。

プロデューサー兼映画『メナントゥ・シンティングの日記』の監督でもあるスニル・ソラヤは、この映画に取り組むことに非常に真剣だったことを認めた。「この物語を完成させるのに5年以上かかったのは、シーンの各インチが非常に計算されているビジュアル映画に持ち込まれた小説の物語を簡単に翻訳することができなかったからです」とSunilは言いました。

彼にとって、映画を作ることは、以前の映画「ファン・デル・ワイクの船の沈没」のように、万人の視聴者を獲得することで特徴付けられる社会に受け入れられることが証明されているように、すべての側面と心から見なければなりません。

「シンティング義理の娘のデイリーノートは、私たちの生活、特にバタクの人々では非常に近い物語です。シナリオの解剖を始めることから、この映画のプロセスの隅々まで見逃したくなかったので、私は自分でプレイヤーを選びました」と彼は説明しました。

映画「新郎新婦の日記」は、義理の両親と暮らす新しいパートナーの問題の物語です。ほとんどすべてのカップルが同じことを経験し、義理の息子と義理の両親の調整により、共通の点を見つけました。コミュニティに非常に近い物語は、スニル・ソラヤを物語の中核とプロットについて非常に心配させます。

プリプロダクション期間中、アリエル・テイタムとラディティヤ・ディカは5ヶ月以上の朗読活動を行ってきましたが、これはキャラクターをアニメーション化し、2人の間の化学を構築するための素材を深めることへの彼らの真剣さです。

スニル・ソラヤは、ラディティヤ・ディカのような最小のものから始めて、このキャラクターを深化させる過程に直接入り込み、歩行スタイルを演じるサハトのキャラクターに変えなければなりませんが、アリエル・テイタムは身体スタイル、問題への表情、自発的な反応、そして映画メナントゥシンティングのデイリーノートのキャラクターミナールになるための忍耐から彼の役割を探らなければなりません。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)