シェア:

ジャカルタ - バンドン市を舞台にしたアルバニ・ヤシズは、自然に聞こえるスンダ語を話すことができなければなりません。これは、映画アンシカのディラン役:彼は私と一緒にいた1995年に行われました。

1月11日に放映されたこの映画で、アルバニはスンダ語を話すことが課題の1つであることを認めています。

「確かに、以前はスンダ人のシーンがありましたが、アクセントだけでしたが、ここにいるとき、ベンニ氏はスンダ語なので、バンドンが厚くなります」と、12月27日水曜日、南ジャカルタのセティアブディ地域でアルバニヤシズは言いました。

したがって、スンダ語の発音を自然に聞くためには、読書から日々の活動まで、アンチカ映画のプレイヤーはスンダ語を話す必要があります。

「それで、私たちがそれを読んだとき、私たちは日常の言語ではなく、スンダ語に慣れているので、彼らはそれに慣れています。だからベンニ氏は自然になりたい」とアルバニは言った。

スンダ語に加えて、アルバニはバンドンでの撮影中に直面しなければならなかったもう一つの課題、すなわちイクバール・ラマダンの姿に代わる彼の役割についてネチズンから非難を受けました。

「はい、ディランの性格、特にバンドンでの撮影です」と彼は続けた。

「怖いのは、ディランKWというディランのコスチュームを撮影して着ていることです。神に感謝します、彼らは私をやる気にさせるサポートもします」とアルバニは締めくくりました。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)