ジャカルタ - 金融サービス庁(OJK)は、資本市場の深化プログラムの強化を通じて、国有企業(SOE)とその子会社が株式市場に再び参入する機会を提供しています。
Japanese:
この措置は、過去2年間で国有企業のIPOがなかったために行われました。
Japanese:
OJKの資本市場、デリバティブ金融、炭素取引監督の最高経営責任者(CEO)であるInarno Djajadi氏は、資本市場におけるSOEの関与は、流動性の強化と投資家の投資手段の多様性の拡大において戦略的な役割を果たしていると述べた。
Japanese:
「OJKは、上場企業とその子会社の資本市場への参加が、流動性の強化と投資手段の多様化において戦略的な役割を果たしていることを理解しています」と、12月14日(日)の公式声明でInarnoは述べています。
Japanese:
インナロ氏は、OJKは持続的に、国内資本市場のエコシステムを強化するために、証券会社を含む自己規制機関(SRO)と市場参加者との資本市場の深化プログラムを実施していると説明した。
Japanese:
インナロ氏は、このプログラムを通じて、OJKは、SOEやその子会社を含む、株式の一般公開または新規株式公開(IPO)を行う準備ができていると評価されている企業と積極的にソーシャライズし、議論を行っていると付け加えた。
Japanese:
「このプログラムを通じて、OJKはIPOを実施する準備ができている企業、国有企業とその子会社を含む企業とソーシャライズし、議論し、一般募集プロセスに関する理解を高め、直面する障害を特定します」とInarno氏は述べています。
Japanese:
しかし、OJKは、IPOを実施する決定は、国有企業を含む各企業の考慮事項とビジネス方針であると強調した。
Japanese:
インナロは、OJKは決定を決定したり強制したりする立場にないことを強調した。
Japanese:
「IPOを行う決定は、完全に各企業のビジネス上の考慮事項と政策です」と彼は言いました。
Japanese:
さらに、OJKは、すべての公開オファープロセスが専門的かつ透明性があり、投資家の利益の保護を尊重するために、監督に焦点を当てることを保証します。
Japanese:
Japanese:
Japanese:
「OJKの役割は、プロセスが専門的かつ透明性を持って実行され、投資家の利益を保護することです」とInarno氏は締めくくりました。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)