BRINは、ブギス言語を保存するためのAIベースの多言語翻訳モデルを開発しています
ジャカルタ - 国立研究開発機構(BRIN)は、人工知能(AI)ベースの翻訳モデルのプロトタイプを新しい言語で開発しました。研究所はブギス言語を追加します。
ブギス言語の多言語翻訳を開発することで、BRINは絶滅の危機にしている地域言語を保存したいと考えています。この技術開発を活用したイニシアティブは、文化遺産の損失を防ぐことができると考えられています。
インドネシア語には約718の地域言語がありますが、インドネシア語や外国語を使用する傾向があるため、その使用は減少しています。地域の言語話者が少なければ少ないほど、彼の言語は絶滅の危機にしています。
これを見て、BRINはデータ情報科学研究センター(PRSDI)を通じて、AIベースの地域言語モデルを開発しました。彼らはビッグスピーチモデル(LLM)を利用して言語的豊かさを維持したいと考えています。
このAIベースの多言語翻訳を開発するにあたり、BRINはハサヌディン大学文化科学部およびハンダヤニ大学コンピュータ科学部と協力しました。今回、3つの焦点はブギス言語のプロトタイプです。
多言語翻訳を開発することで、人々はブギス語を英語、スペイン語、ロシア語などの外国語に変換することができ、その逆も同様です。この翻訳は、テキストからテキストへ、オーディオへ、およびビデオからテキストへ形式で機能します。
BRINが開発したプラットフォームは現在、約14,000語のブギス語単語を実装しています。翻訳可能な単語を見るために、一般の人々はウェブサイト http:// outp-protokotype.brin.go.id/ を通じてプロトタイプにアクセスすることができます。
ブギス言語から追加された単語の数は、将来的には増加する可能性があります。ただし、BRINは限られたデータに直面し、適切な地域言語学者を見つけるのが難しいため、このコサカタの追加はすぐには起こりません。