ジャカルタ - 国立研究開発機構(BRIN)は、人工知能(AI)ベースの翻訳モデルのプロトタイプを新しい言語で開発しました。研究所はブギス言語を追加します。
ブギス言語の多言語翻訳を開発することで、BRINは絶滅の危機にしている地域言語を保存したいと考えています。この技術開発を活用したイニシアティブは、文化遺産の損失を防ぐことができると考えられています。
インドネシア語には約718の地域言語がありますが、インドネシア語や外国語を使用する傾向があるため、その使用は減少しています。地域の言語話者が少なければ少ないほど、彼の言語は絶滅の危機にしています。
これを見て、BRINはデータ情報科学研究センター(PRSDI)を通じて、AIベースの地域言語モデルを開発しました。彼らはビッグスピーチモデル(LLM)を利用して言語的豊かさを維持したいと考えています。
このAIベースの多言語翻訳を開発するにあたり、BRINはハサヌディン大学文化科学部およびハンダヤニ大学コンピュータ科学部と協力しました。今回、3つの焦点はブギス言語のプロトタイプです。
多言語翻訳を開発することで、人々はブギス語を英語、スペイン語、ロシア語などの外国語に変換することができ、その逆も同様です。この翻訳は、テキストからテキストへ、オーディオへ、およびビデオからテキストへ形式で機能します。
BRINが開発したプラットフォームは現在、約14,000語のブギス語単語を実装しています。翻訳可能な単語を見るために、一般の人々はウェブサイト http:// outp-protokotype.brin.go.id/ を通じてプロトタイプにアクセスすることができます。
ブギス言語から追加された単語の数は、将来的には増加する可能性があります。ただし、BRINは限られたデータに直面し、適切な地域言語学者を見つけるのが難しいため、このコサカタの追加はすぐには起こりません。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)