パワースレーブの列車はまだ続いている、彼らは新しいタイトル「あなたは私を得た」で「バヤン」を再リリース
ジャカルタ - パワースレーブロックンロールの列車は燃料を使い果たしていません。彼らは、境界、空間と時間を破って、続けています。今回は、ヘイディ・イブラヒム(ボーカル)、アンワル・ファタヒラ(ベース)、ウィウィエックス・ソエダルノ(キーボード)、アグン・ユダ(ドラムス)が「ユー・ゴット・ミー」と題したバヤンのオリジナル版を発売し、歌詞は完全な英語です。
バイアンはパワースレーブズの3枚目のアルバム『ケレタ・ロックンロール』(1998年)の曲。アルバムで最初にランクされ、トラックは元のバージョンではないことが判明しました。
まだデモの形で、バヤンは英語の歌詞を持っています。しかし、録音される少し前に、曲はインドネシアに変更され、当時パワースレーブを収容していたレコードレーベル、ワーナーミュージックインドネシアによって要求されました。
「その理由は、その時に宣伝されていた曲がアモラルであるという理由だけで、国内市場をより考慮していたのかもしれません。彼らはバヤンのデモ版を聞いたとき、彼らは興味をそそられました。彼らが歌詞をインドネシア語に変えよう頼んだのは、4月10日(土)にVOI編集チームが受け取った公式声明の中でアンワル・ファタヒラを思い出した。
「バヤンはレコーディング業界の歌です。もともと、元の歌詞が「はい可愛い人は私を得た」というような言葉だったので、あなたは私を得たと呼ばれました。しかし、レコーディング業界は通常、リスナーのための保存を探しています。したがって、歌詞はバヤンになるように変更されました」と、ヘイディ・イブラヒムは付け加えました。
ヘイディは続けて、その時の歌詞はちょうど最初の詩とコーラスのために作られました。残りはまだ影ですが、曲の意味はボーカリストの頭に固執しています。はい、あなたは私を得た、偶然女性に抱かれた男の物語です。彼らはお互いを補完することができると感じているので、彼らは恋に落ちる。
修復と追加の段階を経た歌詞に加えて、現在のバージョンでは、Powerslavesはもはやドラム楽器を表示しません。甘味料としてシンバル音しかありません。ギターラインに関しては、アンディエンKSはまだアンディ・ムハンマドによって、オリジナルのような感触とリード表記を表示しながら実行しました。
「歌詞以外のユー・ゴット・ミーとバヤンの違いは、コーラス表記の中にあります。類似性は基本的な和音にある」とアンワルは付け加えた。
ベーシストは続けて、今回提示されたアレンジも非常にアコースティックであり、ブルースの感触は非常に強いです。そして、70年代のニュアンスは、オーケストレーション要素としっかりと絡み合い、You Got Meのプラスになるようにします。
さらに、キーボードの音はまだピアノベースですが - ロードスとハモンド - エドット・エドゥアルドによって演奏されたときのように - バヤンバージョンでパワースレーブキーボードが、音色(音色)は異なります。Wiwiex Soedarnoの手の中で、あなたは私を得たますます人生に満ちています。
30歳に向けて、You Got Meは4月10日にすべてのデジタル音楽プラットフォームでリリースされ、利用可能になりました。