Une étude allemande révèle une relation entre les langues et le niveau de confiance des robots parlant
Illustration d’un robot capable de parler (photo: Doc. pexels)

Partager:

JAKARTA - Une équipe de chercheurs allemand a récemment publié une étude qui examine la relation entre le langage et la confiance humaine dans les robots qui parlent.

La question est de savoir si les humains considéreront les robots comme plus fiables s’ils parlent dans une langue standard ou s’ils préféreront s’ils parlent dans le dialecte local.

Au total, 120 locuteurs allemands ont été recrutés pour connaître leurs réponses. Les participants à l’étude ont reçu une vidéo d’un petit robot parlant du dialecte de Berlin et du dialecte allemand standard plus courant. On a ensuite demandé aux répondants de déterminer quel était le plus fiable.

Il s’avère qu’il n’y a pas de réponse appropriée pour tout le monde. Comme l’a rapporté la revue scientifique Frontiers, l’auteure principale de l’étude, Kath sta K sikne, a déclaré que les préférences des gens étaient plus nuancées que l’équipe ne l’attendait.

« Surprenant, les gens ont des sentiments mixtes sur les robots qui parlent en dialecte – certains les aiment, tandis que d’autres préfèrent le langage standard. Cela nous fait penser : ce n’est peut-être pas seulement le robot, mais aussi les personnes impliquées qui ont formé cette préférence », a déclaré Kpravne.

Des recherches précédentes ont montré que parler aux gens dans une langue qu'ils comprennent peut transmettre le contenu des messages, mais que la communication dans leur propre langue peut toucher le cœur.

Cependant, comme l’équipe allemande a écrit dans son article, le « accentisme » peut jouer un rôle dans la communication humaine. Cela signifie que, dans certains cas, les auditeurs pourraient considérer le dialecte général comme plus prestigieux ou compétent et le préférer, tandis que d’autres pourraient trouver le dialecte local ( qu’ils partagent) plus confortable et plus désirable.

« En général, les robots qui parlent dans une langue standard sont considérés comme plus fiables ou préférés, probablement en raison du biais de groupes et de l’accent, tandis que d’autres recherches, les participants préfèrent les robots qui parlent en dialecte », a expliqué l’étude.

Cette différence de vues ne concerne pas seulement s’il s’agit d’une personne parle dans un dialecte particulier. Il implique également l’appareil utilisé par un sujet particulier.

Ceux qui utilisent des appareils mobiles tels que des téléphones portables ou des tablettes ont tendance à choisir un haut-parleur allemand standard, tandis que les utilisateurs de PC qui ont participé à l’étude ont tendance à parler du dialecte.

Les chercheurs suggèrent que les utilisateurs qui voyagent ou utilisent un écran plus petit peuvent avoir des charges cognitives plus élevées et, par conséquent, plus tendance à ne pas croire dans un son plus colonial.

En fin de compte, cette étude montre que, dans de bons conditions, certains utilisateurs peuvent être plus ou moins susceptibles de croire dans des machines uniquement sur la base du dialecte utilisé.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)