rique du Président Prabowo Subianto après avoir rencontré le président brésilien Luiz Inácio Lula da Silva en octobre 2025. Cette déclaration semblait simple soulève de nombreuses questions stratégiques: Qui est prêt? Quels sont les urgences? Pourquoi maintenant?
rétisé par diverses sources, le portugais est représenté par 223-280 millions de personnes dans neuf pays. Cependant, le président de la Commission X de la Chambre des représentants, Syaiful Huda, a déclaré que le portugais n’était pas encore entré dans la catégorie des « langues internationales principales » telles que l’anglais, le mandarin ou l’arabe. Par conséquent, beaucoup considèrent que si le portugais est un choix - pas une obligation nationale - c’est légitime. De plus, étant donné les limitations des ressources.
rén (en malgache) est une partie importante de l’enseignement secondaire. À l’époque, dans de nombreux lycées, l’allemand, le français, le japonais et le mandarin était utilisé comme option. En fait, dans pesantren, l’arabe est une leçon obligatoire. Dans les universités, il y a aussi d’autres étudiant diverses langues mondiales, le néerlandais, le coréen au russes. Tout dans le cadre d’intérêts, pas forcés.
du Bureau de l’éducation de Java occidental a déclaré qu’il n’avait pas de données sur les enseignants de portugais. Il n’y a pas de modules, de formation ou de feuille de route pour la mise en œuvre. D’autre part, les capacités de base des étudiants sont toujours de gros devoirs. L’enquête PISA 2022 plaque l’Indonésie au classement 70 sur 80 pays. Alors que notre indice de compétence en anglais est classé 80e sur les 116 pays du sondage indice de la professionnalité en anglais de l’EF. Si les fondements ne sont pas forts, pourquoi ajouter-t-on un fardeau?
rons. Les portugais sont présents dans l’histoire de l’archipel. D’après Wikipedia, ils sont venus en tant qu’occupateurs, depuis 1511 à Malacca, puis à Ternate et Tidore. Des mots tels que les drapeaux, les poupées, les marécages, le fromage, les églises – proviennent du portugais. Mais la politique éducative ne peut pas seulement se concentrer sur l’histoire.
ronyme. En fait, sur les 718 langues régionales, 18 langues régionales sont en liberté, 21 sont vulnérables, 3 sont en détresse, 29 sont menacées, 8 sont critiques et 5 disparues. C’est-à-dire que le problème de l’éducation des langues nationales est non seulement en danger, mais aussi de la préservation du patrimoine des langues régionales en danger. C’est une menace réelle pour l’identité de la nation.
ilée : une solution la plus réaliste est que le portugais soit une leçon de choix dans une école prête, comme dans le NTT à la frontière avec le Timor-Leste. L’évaluation se fait par étapes. Si l’impact est important, il suffit d’être étendu. Si petit, ne pèse pas sur le système national.
d’apprendre des différentes langues du monde est certainement ok. En fait, c’est bien. Cependant, l’éducation ne devrait pas dépendre d’un moment de diplomatie. Si le programme est déterminé par la logique et les données, alors n’importe quelle langue peut ouvrir l’avenir – pas ajouter un fardeau.
car ce qui est plus important que se souvenir d'Eligado ou d'Eligada, c'est de veiller à ce que les enfants indonésiens comprennent ce qui signifie « merci ». Ils sont enseignés le bon, au bon moment et dans un sens sain.
rénal. Et ce qui ne faut pas oublier, l'Indonésie est un pays méga-diversité. Des milliers de langues régionales attendent d'être protégées, pas abandonnées à disparition.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)