Partager:

YOGYAKARTA - Lors d’un contrat de mariage, les époux sont tenus de déclarer au hijab d’accepter le mariage légitime. Cependant, comment se dit-il que le hijab d’accepter le mariage du bon homme? Consultez le résultat complet ici.

duriyânduriyânduriyânduriyânduriyânânduriyânânânânduriyânduriyânduriyânânâniyânâniyânâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniyâniy

. Le troisième est acceptant. Ce troisième rukun se réfère aux mots prononcés par le futur mari ou son adjoint au tuteur ou aux parents du mariage. Les mots d’accueil contiennent généralement l’expression « Je accepte » ou « Je suis prêt à ce mariage ».

en plus des trois règles, il y a aussi un quatrième règle de mariage, qui est de deux témoins. Comme cité sur le site NU Online, Imam as-Syarbini a expliqué:

fqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqatqat

inuam Al-Islam reliefs, écrit par Asep Rudi Nurjaman, cité par le livre d'Education à la religion islamique, voici un exemple de lecture du hijab en langue indonésienne :

"Je t'ai épousée à Aïcha fille d'Ahmad avec une maison d'aumône pour une prière payée en espèces."

rénal, parmi les autres, les paroles varient en arabe, en fonction de ceux qui parlent. Comme l’a rapporté sur la page NU Online, il y a une variété :

لكنك Être construit pour aider à se soulever, vous n'avez pas besoin d'avoir une attitude de vie.

Arabie latine : Ankatuka wa بتwajtuka makhthûbataka bintî bi mahri...hâlan

: “Je t'ai épousé et je t'ai marée avec ta fille de ta fille (nom) avec un jumelé... de l'argent.”

ك و لكنك أ لكنك منذ فترة،

Arabie latine : Ankatuka wa بتwajtuka makhthûbataka binta (nom) bi mahri)... hâlan

: "Je t'ai épousé et je t'ai épousée avec ta fille avec ta femme mariée"... de l'argent. "

arabe latine : Ankatuka wa بتwajtuka makhthûbataka (nom) binta (nom) allatî wakkalanî waliyyuhâ bi mahri)... hâlan

: "Je t'ai épousé et je t'ai marie avec ta fille (nom) qui m'a représenté avec le maillot de mariage"... de l'argent."

ronyme : Le mariage est le suivant en indonésien.

"J'accepte que le mariage et sa femme (le nom du mariage) sont payés en espèces."

ronyme : La version arabe est utilisée par le rédacteur :

، Être convaincu, donc cela ne serait pas un grand nombre d’hommes qui auront du doigt.

r al-Qadr al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mashtab al-Mash

: "J'ai accepté le mariage et le mariage avec le mariage".

'a écrit : D'après l'explication du livre Conseil sur le mariage d'Abou Utsman Kharisman, il n'est pas nécessaire d'utiliser uniyad particulier pour la lecture du hijab accepté. En fait, n'importe quelle langue peut être utilisée tant qu'elle est comprise par les parties intéressées.

-Abdurrahman as-Sa’di a également révélé la même déclaration dans le livre Parents autour du mariage, traduit par Ustadz Rasyid Abu Rasyidah. Il est expliqué que l’acceptation du hijab reste valide avec tout sapadz qui révèle une attitude ou un accord.

Qibnu Taimiyyah, cité dans le livre Fiqih Sunnah 3 par Sayyid pamek, disait :

« Le mariage est un effort pour se protéger de Dieu, comme pardonner aux esclaves et à la sédication. Il n’y a pas de disposition qui exige que les auteurs de l’Akat prononcent des actes en arabe ou dans une autre langue. Si une personne non-arabe est tenue d’apprendre l’arabe dans une courte période de temps, il sera très possible pour elle s’il a des difficultés à comprendre ses paroles. S’il est clair que la loi de l’Akat prononcée dans des langues autres que l’arabe est communautaire, comme la loi s’appliquait lors de la lecture des sermons prononcés par l’imam Malik, Ahmad et Syafi’i-i-m, alors cela alétera les personnes qui les font. »

Ainsi, le hijab acceptable peut être prononcé en arabe, en indonésien ou dans d’autres langues. L’Ajid n’est pas non plus dédié à certaines déclarations, de sorte que la lecture commune acceptée dans la société juridique est légitime et légitime.

ar a été proposé par les commentaires sur les paroles d’accord avec l’épouse d’un homme. Espérons que cette information sera utile! Visitez VOI.id pour obtenir d’autres informations intéressantes.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)