Partager:

JAKARTA - Un soir des dernières semaines, une discussion a été intégrée à un groupe WhatsApp éditorial de Voi. Un coéditeur a envoyé une série de liens d’articles à partir de divers sites Web contenant les résultats d’articles voi non autorisés. Aujourd’hui, des amis de Mojok ont réagi à une expérience similaire. Nous sommes dans cette lutte, qui est très personnelle mais importante à comprendre.

« C’est ce qui est enregistré », a écrit l’équipe éditoriale de VOI qui a écrit tous les articles qui ont été postés. C’est sept articles. Le site web de Dicomot est différent. Quelque chose ne change que dans la section de conjonction. Certains se contente de modifier le paragraphe initial. D’autres sont dominés par les techniques de copier-coller (copas).

Et le rapport de cette nuit-là n’était pas la première découverte d’un article de voi à être publié. Même avec Mojok, qui a réagi aujourd’hui à la disrequesion de leur article par un site. Le rédacteur en chef Prima Sulistya a expliqué qu’en ce qui concerne ses contributions à Mojok, au moins il a trouvé cinq fois le contenu mojok sans autorisation.

« Varié. Il y a des articles comot. Il y a une illustration. De plus, une fois sur les manèges, l’écriture dans Mojok a été relue pour devenir du contenu YouTube », a déclaré Prima, contactée par VOI, vendredi 12 août.

Prima a contacté le gestionnaire de site Web concerné. Comme d’habitude, a déclaré Prima, Mojok a toujours mis en avant de bons préjugés. « Peut-être que la foule et le responsable ne savent pas que leur contenu a été volé à Mojok. » Mais Prima a déclaré que la réponse qu’il a obtenue n’était pas celle attendue. « Je suis en contact. Depuis la première réponse, il y a eu un halètement.

« Il a insisté sur le fait qu’il ne voulait pas qu’on disons qu’il volait. Il a dit qu’il était plus approprié de « prendre sans permission ». La raison pour laquelle il a lié l’article original a envoyé le personnel de M. Rizal Ramli à lui, il a continué à l’adapter. Je suis surpris, comment les gens des médias peuvent-ils s’adapter avec désinvolture à d’autres contenus médiatiques. Il a dit que c’était une excuse, mais la raison était l’alternance.

Mojok a exigé deux choses au gestionnaire du site. « Révoquez l’article et présente ses excuses à Mojok dans indonews medsos. Le second n’est pas diladeni. » Prima a déclaré que cette réaction a été prise mojok pour défendre le droit d’auteur de l’auteur.

« Nous vivons des contributeurs (écrivains en dehors de l’éditeur mojok). Ces écrivains indépendants n’ont pas tous la plate-forme et les ressources pour plaider leurs droits.

« Voler. Plagiat. Erreur. Point. Lha, il a publié l’écriture est venu d’une pièce vide que comment? Vous n’avez pas à compter l’argent. Il suffit de regarder le temps que les écrivains passent à écrire, les éditeurs pour l’édition et les illustrateurs à créer des illustrations. Il a clairement qui, la loi est également claire: si vous voulez utiliser, emprunter, prendre, ou quoi que ce soit, doit être avec la permission.

Pas un travail facile
Photo d’illustration (Source : Pixabay)

En pratique, l’écriture n’est pas un travail facile. Comme Prima l’a dit plus haut. Pas besoin de parler de pertes d’argent ou d’autres choses de matériel. Essayez de calculer le processus d’alphabétisation et de création d’un papier. L’article est intitulé Remembering 90s Quality TV Shows: From Cemara Family to Si Doel Anak Sekolahan, qui a été hébergé par un site appelé Media 24 Hours, par exemple.

L’auteur a rassemblé trois livres -- Berani Nolak TV (2005), Robinhood Betawi (2001), Ketoprak Jakarta (2001)-- et a interviewé le culturaliste Betawi Masykur Isnan pour créer un article. Ensuite, 24-Hour Media il suffit de copier et de changer le titre en Remember 90s Quality TV Shows, de Cemara Family à Si Doel. Le reste, copas, même sans lister la source.

Un autre article de VOI qui a été publié sans autorisation est la Tradition de la porte transversale, preuve du mariage sacré du peuple Betawi. L’article a été créé en recueillant des données à partir de deux livres --Maria van Engels: Son-in-law Habib Kwitang (2006) et Betawi Tempo Doeloe (2015)-- il a ensuite été copié par un site appelé Reporter One, avec seulement le titre changé en Know the Tradition of Open Door Cross in the Betawi Wedding Procession.

« Il se peut que les articles ne soient lus que 3 à 5 minutes. Mais le temps de créer un article peut être de plusieurs heures. Sans parler de la collecte de données de recherche. Pour des médias tels que VOI, qui disciplinent les sources de données, telles que les livres, les archives de magazines et d’autres sources de référence primaires, ce n’est pas facile », a déclaré Detha Arya Tifada, créatrice des deux articles voi ci-dessus.

« Veuillez noter que je n’interdit pas la diffusion de mes écrits. Mais nous ne pouvons pas être naïfs non plus. Il y a des avantages derrière l’action comot-comot dont les sites Web profitent. Sans permission en tout cas. D’ailleurs, ce plagiat est un vieux problème. Si rien n’est fait, il ne se sent pas bien non plus.

Parler de perte de profit
Praticienne numérique qui est également blogueuse, Fandy explique la vulnérabilité de la pratique des copas et du plagiat dans le monde numérique. Ce plagiat numérique se produit non seulement sur les sites Web basés sur des articles, mais aussi dans la littérature.

Fandy illustre le cas de l’auteur, Tere Liye il y a quelque temps, comme le cas le plus simple. « Il y a des kayaks fabriqués mais je ne connais pas la source. Ça se passe à Tere Liye », a déclaré Fandy à VOI le vendredi 13 août.

Fandy essaie de se tenir entre deux points de vue. Il a déclaré que le monde numérique aime ne pas donner suffisamment d’espace pour pratiquer les copas. Et cela est utilisé par de nombreux gestionnaires pour développer leurs sites Web.

Du point de vue du gestionnaire du site Web, les copas sont en effet un moyen facile et rentable. L’avantage le plus simple décrit par Fandy, les gestionnaires de sites Web peuvent obtenir du trafic avec des données gratuites obtenues.

Et Fandy a déclaré que les articles basés sur les médias de masse tels que Mojok et VOI sont des cibles faciles pour les gestionnaires de sites Web copas. « Évidemment, le même genre de Mojok VOI doit être copas. Un site web indépendant. »

« L’article est unique. Il est juste emballé avec des modèles de titre communs. Imaginez ce que vous obtenez (gestionnaire de site Web copas). Ils peuvent être un contenu unique avec les titres dans lequel ils vivent plus communément. C’est bien. »

Photo d’illustration (Source : Pixabay)

Fandy a également mentionné que la lutte contre la culture des habitudes de copas est une chose difficile dans le monde numérique. Même dans sa vie, il y a quelques grands médias de masse basés sur le réseau qui font aussi souvent des copas.

C’est une chose triste, en effet. Mais c’est arrivé. Et cela a encore du sens du côté du gestionnaire de site Web. Surtout pour les sites de grande taille avec une bonne autorité. Copas est un raccourci pour développer leur site.

« Eh bien, il y a aussi un grand média qu’il aime les copas. Mais s’il avait des copas, il n’aurait pas de problème car son autorité est plus forte que les sites qu’il copas. Mais oui, les grands médias un copas », a déclaré Fandy a demandé aux médias qu’il voulait ne pas être appelé.

« Évidemment, ne vous attendez pas à ce que les copas s’arrêtent. Ce qui est clair, c’est que si vous ne voulez pas être dicopas, vous n’avez pas à le faire. Le problème est qu’ils donnent simplement la source ou non. Il est acquis (si sans source). Cela pourrait être la loi sur le droit d’auteur ou ITE je pense. Je ne comprends pas ça non plus. »

En plus du contexte juridique positif, il y a aussi une véritable éthique. « Quand vous copas, vous devez aimer le lien, la source. Il y a de l’éthique là-bas. La plupart ne cantumin, source, bien que enggak kasih lien. C’est ce qui s’applique chez les blogueurs et les développeurs Web oui. Du côté des journalistes, ça doit être différent. »

*Lire plus d’informations sur la NUMÉRISATION ou lire d’autres écrits intéressants de Detha Arya Tifada et Yudhistira Mahabharata.

Autres BERNAS


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)