Histoires Intéressantes Derrière L'hymne National Britannique, God Save The Queen
Reine Elizabeth (Source: Antara)

Partager:

JAKARTA - L'hymne national de chaque pays a sa propre histoire. L'un des points forts à discuter est l'hymne national britannique intitulé God Save the Queen.

Comme nous le savons, jusqu'à présent, le guide suprême du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ou souvent appelé le Royaume-Uni est une reine. Par conséquent, la chanson est adressée à la reine.

C'est différent si le guide suprême du Royaume-Uni ou le chef du Commonwealth est un roi. Certaines parties de la chanson seront modifiées en fonction du statut du leader.

La chanson est multinationale parce qu'elle comprend quatre pays incorporés au Royaume-Uni, à savoir l'Angleterre, l'Écosse, le Pays de Galles et l'Irlande du Nord. Ces dernières années, l'hymne national britannique a même été un dilemme, c'est-à-dire lorsque le parlement britannique vote.

Avantages et inconvénients de l'hymne national britannique

Dans les Jeux Olympiques ou d'autres événements qui font que le Royaume-Uni donne un représentant, la chanson God Save the Queen devient l'hymne national chanté.

Toutefois, dans un cas où les quatre pays envoient leurs représentants respectifs — la Coupe du monde de football ou de rugby par exemple — les deux pays ont d'autres hymnes nationaux à chanter.

Pays de Galles a une chanson appelée Land of My Fathers, tandis que l'Ecosse a une chanson appelée Flower of Scotland. Les pays qui continuent à chanter God Save the Queen comme hymne national sont l'Angleterre et l'Irlande du Nord.

À ce sujet, début 2016, la chanson God Save The Queen menaçait de ne plus être chantée lors d'événements sportifs comme hymne national de l'Angleterre. Ceci est basé sur les propositions faites par un certain nombre de députés britanniques.

Plus tôt, David Cameron, l'ancien Premier ministre britannique, a également révélé que l'Etat anglais a son propre hymne national comme le Pays de Galles et l'Ecosse.

Pendant ce temps, un législateur travailliste nommé Toby Perkins a déclaré que le nouvel hymne national britannique confirmerait le concept que le Royaume-Uni est une union de quatre pays avec leurs propres identités.

Il a révélé que la chanson intitulée Jérusalem était considérée comme le bon choix comme nouvel hymne national britannique. L'auteur-compositeur est Willian Blake, un poète du XVIIIe siècle.

Toutefois, l'idée a reçu l'opposition d'un certain nombre de partis, dont Jacob Rees-Mogg, un législateur, a-t-il évalué, l'adoption de l'hymne national britannique, et non du Royaume-Uni, rendrait le gouvernement britannique divisé en soutenant le nationalisme individuel.

La famille royale s'est également exprimée. Margaret Rhodes, une cousine de la reine Elizabeth II, a déclaré que la proposition était un acte irrespectueux. Le Royaume-Uni ne le soutient pas.

« Nous avons tous toujours le plaisir de chanter God Save The Queen. Je ne vois aucune raison de changer cela », a déclaré Rhodes.

« Sa Majesté a toujours dit, elle règne seulement aussi longtemps que le peuple britannique la veut, mais je pense que ce qu'ils pensent tend à être irrespectueux. C'est une idée ridicule.

Mélodie de la chanson de nationalité anglaise

La chanson God Save the Queen utilise des mélodies du compositeur solo-instrumentiste britannique John Bull. De façon unique, la même mélodie a été utilisée par d'autres pays comme mélodie de l'hymne national.

Certaines de ces chansons étaient Heil Dir im Siegerkranz, 1870-1922 (Allemagne), Rufst du, mein Vaterland (Suisse), même les États-Unis dans God Save George Washington. D'autres pays qui ont utilisé la mélodie de John Bull comme mélodie de l'hymne national étaient la Russie, le Danemark et la Suède.

Aujourd'hui, le pays qui utilise encore la même mélodie que God Save the Queen est l'hymne national du Lichtenstein. Si l'hymne national anglais est entendu sans paroles, les habitants de Lichtenstein peuvent être dupés.

Paroles de l'hymne national anglais

« God Save the Queen »

Que Dieu sauve notre gracieuse Reine,

Vive notre noble reine,

Que Dieu sauve la Reine;

Envoyez-la victorieuse,

Heureux et glorieux,

Long pour régner sur nous:

Que Dieu sauve la Reine.

Ô Seigneur, notre Dieu, lève-t-il,

Dispersez ses ennemis,

Et les faire tomber

Confondre leur politique,

Frustrer leurs tours knavish,

Sur trois nos espoirs que nous fixons,

Que Dieu nous sauve tous.

Tes cadeaux les plus chers en magasin.

Sur elle être heureux de verser;

Longue qu'elle règne:

Qu'elle défende nos lois,

Et jamais nous donner la cause

Chanter avec cœur et voix

Que Dieu sauve la Reine

En plus d'informer sur l'hymne national britannique, suivez d'autres nouvelles nationales et étrangères seulement en VOI.id, Time to Revolutionize The News!

Autres BERNAS


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)