JAKARTA - Ces derniers jours, tvN dernier drame coréen Vincenzo a été critiqué par les net-citoyens sud-coréens. Ceci est lié à l’une des scènes de manger de Vincenzo (joué par Song Joong Ki) niché dans un produit bibimbap chinois.
Comme indiqué précédemment, warganet a remis en question la raison de l’existence de produits chinois dans les drames coréens. En outre, le produit affiché est un aliment coréen typique, Bibimbap.
Cette scène est appelée PPL qui est un placement de produit où les produits sponsorisés peuvent être affichés dans une émission de télévision. Les produits Bibimbap de Chine sont de marque Zihaiguo.
Warganet est également inquiet parce que Vincenzo a également été libéré sur le service de streaming Netflix. Ils sont inquiets si le public international pense bibimbap est la nourriture chinoise.
Avant Vincenzo, le drame coréen True Beauty qui a été diffusé sur tvN a également obtenu le même blasphème. True Beauty a été critiqué pour montrer plusieurs marques chinoises et des publicités de produits tels que la bannière JD.com et Im Joo Kyung (joué par Moon Ga Young) manger des produits hotpot instantanée de la Chine.
Non seulement ces deux drames, beaucoup d’autres drames coréens mettant en vedette des produits chinois, mais les échos ne sont pas aussi grands que True Beauty et Vincenzo.
Débat culturelLa querelle entre les net-citoyens sud-coréens et chinois existe depuis longtemps et est liée au patrimoine culturel.
Vlogger chinois Li Ziqi est devenu l’une des sources du débat sur Internet après avoir téléchargé une vidéo ASMR montrant des aliments similaires aux plats coréens.
Beaucoup de net-citoyens ont débattu si les légumes de Li Ziqi étaient Kimchi ou Paocai. Selon le Global Times, le hashtag « Li Ziqi fabrique des légumes marinés et attaque les net-citoyens sud-coréens » a été vu 460 millions de fois.
Mais la lutte entre la Chine et la Corée du Sud est déjà enracinée. Compte tenu des relations pas si bonnes entre les deux pays, c’est souvent un débat comme celui-ci qui n’est pas nouveau.
Professeur d’histoire coréenne Seo Kyoung Duk téléchargé une explication de pourquoi PPL est un produit chinois dans un drame coréen controversé.
« Bien sûr, c’est une situation qui, je pense, est la raison de la fermeture du coût de production de la pièce, mais c’est une triste décision. Parce que la Chine continue de revendiquer kimchi, hanbok et pansori comme culture de leur pays. »
En outre, Seo Kyoung Duk comprend que ppl ne vise pas seulement la société coréenne, mais de promouvoir divers produits parce que les drames coréens ont une influence mondiale.
« Le plus inquiétant, c’est que le bibimbap dans des contenants écrits en chinois peut causer une mauvaise compréhension de la nourriture chinoise à un public international. »
En raison de ces critiques, tvN aurait été en pourparlers pour annuler le parrainage de Zihaiguo avec le drame coréen Vincenzo.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)