Les Médias Japonais Appellent Les Produits Chimiques Radioactifs Trouvés Dans Le Miel De Fukushima
Les inspecteurs sur le terrain de l’AIEA inspectent le réacteur de Fukushima, au Japon. (Wikimedia Commons/AIEA Imagebank)

Partager:

JAKARTA - Le césium, un produit chimique radioactif, a été trouvé dans du miel collecté près de Fukushima en quantités supérieures à la norme sanitaire nationale du Japon, ce qui soulève des inquiétudes quant à la sécurité alimentaire dans et autour de la ville.

Le miel produit par une coopérative apicoles locale dans le canton de Namie, préfecture de Fukushima, contient de 130 à 160 becquerels (bq) de produit chimique par kilogramme.

C’est ce qu’indique un rapport du quotidien japonais Yomiuri Shimbun le 23 juillet. Ce montant dépasse la norme nationale du pays de 100 bq.

Les produits chimiques radioactifs provenir de la catastrophe nucléaire de Fukushima Daiichi en 2011, où le réacteur de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi à Okuma dans la préfecture, a été endommagé par le tremblement de terre et le tsunami de Tohoku.

L’accident a causé trois fuites nucléaires et le rejet de contamination radioactive dans les trois réacteurs de la centrale. Le rayonnement est ensuite libéré dans l’air et de grandes quantités d’eau contaminée par des isotopes radioactifs sont libérées dans l’océan Pacifique, cité par le Korea Times jeudi 29 juillet.

Namie elle-même se trouve à 12,7 kilomètres au nord du site de la catastrophe. On pense que le césium de la catastrophe s’est propagé au canton par le vent du nord-ouest.

Le Yomiuri Shimbun a déclaré que pour la première fois, le césium avait été trouvé dans le miel de Fukushima en quantités dépassant les normes sanitaires nationales. Le journal ajoute qu’au moins 1.400 produits contenant du miel ont été vendus dans les gares et les magasins de la préfecture depuis juin dernier. Le gouvernement de la ville a déclaré qu’il rappellerait les produits, selon le rapport.

fukushima
Centrale de Fukushima. (Wikimedia Commons/AIEA Imagebank)

Les conclusions sont intervenues après que le gouvernement du Premier ministre japonais Yoshihide Suga a assuré à plusieurs reprises au public que les produits alimentaires de Fukushima étaient propres à la consommation, afin de réduire les inquiétudes internationales, en particulier de la part de l’équipe nationale coréenne, depuis avant l’ouverture des Jeux olympiques de Tokyo le 23 juillet. La Corée du Sud est connue pour mettre activement en évidence les plans visant à déverser des eaux radioactives de Fukushima en haute mer.

Malgré les efforts du gouvernement japonais, plusieurs pays participant aux Jeux olympiques de Tokyo ont décidé de fournir à leurs athlètes nationaux des aliments cuisinés avec des ingrédients de leur pays d’origine, plutôt que des plats locaux fournis par les organisateurs olympiques japonais.

Le village des athlètes à Tokyo dispose de deux restaurants. L’un d’eux aurait utilisé des denrées alimentaires provenant de Fukushima ainsi que des préfectures d’Iwate et de Miyagi. Sachant cela, le Comité sportif et olympique coréen a loué un hôtel près du Village des athlètes et a envoyé 24 nutritionnistes et chefs pour préparer des repas pour les athlètes coréens à partir du 20 juillet.

Les États-Unis ont également révélé leur intention de cuisiner plus de 7.000 repas de spécialité pour leurs athlètes avec leurs propres ingrédients, pesant un total de plus de 32 tonnes, selon des rapports locaux. Cependant, le Comité olympique et paralympique américain n’a pas précisé pourquoi cela était dû à des préoccupations concernant la contamination radioactive.

Le Japon pointe du doigt des pays autres que la Corée pour de tels plans de préparation des aliments pour ses athlètes. Le ministre japonais des Jeux olympiques et paralympiques de Tokyo, Marukawa Tamayo, a déclaré lors d’une conférence de presse le 20 juillet que la Corée ne devrait pas expédier de matériaux produits en Corée, car les produits locaux à Fukushima sont sûrs. Les médias et les législateurs japonais ont également critiqué la Corée pour ne pas utiliser d’ingrédients japonais locaux.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)

Nouvelles connexes