ARTA - L’Indonésie ne veut plus être un spectateur sur la scène littéraire mondiale. Pour cette raison, le ministère de la Culture a lancé deux programmes stratégiques: le laboratoire de traductrice littéraire et le laboratoire de promotion de littéraire. L’objectif est clair – renforcer la position du travail littéraire indonésien aux yeux internationaux.
el du lancement de deux programmes a été marqué par une discussion publique intitulée « L’histoire mondiale : le rôle des traducteurs et des promoteurs dans l’internationalisation de la littérature indonésienne » à Graha Utama du ministère de l’Éducation, Jakarta, mercredi 11 juin.
Fadli Zon a déclaré que le livre et la littérature sont des outils de diplomatie culturelle qui ne sont pas utilisés au maximum.
al. « Notre potentiel est grand. Mais il n’est pas connecté à l’écosystème mondial. Ces deux laboratoires répondent à ce défi », a déclaré Fadli dans une déclaration écrite reçue jeudi 12 juin.
ronyme. Le laboratoire de traductrice littéraire formera une jeune génération d’interprétateurs indonésiens pour pouvoir apporter des œuvres locales sur le marché mondial. Alors que le laboratoire de promotion de la littérature équipera des agents littéraires avec des compétences en essayant, le marketing des droits de traduction, à la négociation des contrats d’édition.
. Le programme est ouvert au public. L’inscription aux traducteurs est ouverte jusqu’au 15 juin 2025, et le promoteur jusqu’au 16 juin 2025. Les classes commencent de juillet à septembre 2025, avec des systèmes en ligne et en ligne. Toutes informations sont disponibles sur Instagram @pusbangfilm et @kemenkebud.
ronyme Ahmad Mahendra, directeur général du développement culturel, a déclaré que le programme faisait partie d’une stratégie visant à renforcer cinq écosystèmes: cinéma, musique, théâtre, arts plastique et littérature.
ronyme : “Nous avions une ère de littérature vivante et influente. C’est le moment de se lever à nouveau, de se produire dans notre propre pays et dans le monde », a-t-il déclaré.
Ahmad a ajouté que le renforcement de l’écosystème littéraire est divisé en cinq objectifs: production, distribution, consommation, internationalisation et ressources humaines et infrastructures.
inaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaïdjanaï
Jérôme explique : "Les participants apprennent à rédiger des scénarios, à comprendre les droits d'auteur et à se diriger vers le marché mondial "
anita Kusuma, parmi les auteurs Eka Kurniawan, traducteurs de Dalih Sembiring, ed., ainsi que d'agents littéraires Yani Kurniawan.
Fadli a déclaré que l’œuvre littéraire avait donné naissance à d’autres grands œuvres telles que les films. « La pluie du mois de juin et la rue sans fin sont tous nés de la littérature », a-t-il souligné.
rame. Le programme fait partie de sept initiatives du programme du renforcement de l’écosystème littéraire, sous la coordination du personnel spécial du ministre des Affaires de la diplomatie culturelle, Anissa Rengganis. Cela inclut : la gestion des talents nationaux, le Festival littéraire, la communauté littéraire, et la littérature basée sur la propriété intellectuelle.
rée par ce programme, le ministère de la Culture veut faire de la littérature non seulement un archivage, mais une force vitale qui représente la voix et l’imagination de l’Indonésie dans le monde.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)