Partager:

JAKARTA - Président de la Faction PKS DPR, Jazuli Juwaini, a évalué que la circulation du manuscrit du Dictionnaire d’histoire indonésienne qui ne comprend pas le fondateur de Nahdlatul Ulama (NU), Kiai Hasyim Asy’ari, comme une figure qui a joué un rôle majeur dans l’histoire de la lutte et l’indépendance, a été négligent.

Selon lui, l’erreur a montré le manque de compréhension de l’équipe de rédaction de l’histoire de la nation. En outre, un certain nombre de noms étrangers sont apparus.

« Tous les enfants de la nation doivent comprendre pleinement l’histoire de la nation indonésienne et personne ne devrait briser la chaîne de l’histoire du voyage de la nation. Par conséquent, si c’est délibéré, c’est une trahison de l’histoire », a déclaré Jazuli Juwaini, mardi 20 avril.

Le membre de la Commission I du DPR a souligné que même les livres ou ceux qui sont encore sous forme de projet, doivent être immédiatement retirés de la circulation parce qu’ils pourraient induire les enfants de la nation en erreur.

Jazuli a déclaré que Hadratus Syekh Hasyim Asy’ari en tant que fondateur de NU était absolument inclus dans tout document historique en raison de son rôle extraordinaire et de son travail à l’époque coloniale et de l’indépendance.

Il l’a rappelé, KH. Hashim en tant que fondateur de NU avec sa résolution jihad, qui est connu pour être en mesure d’élever l’esprit de combat du peuple indonésien. Ainsi que son rôle, comme une référence lorsque cette nation forme la base de l’État et la constitution de l’État.

« Ne brisez pas la chaîne historique. N’oubliez pas les services des grands érudits de cette nation », a-t-il dit.

Jazuli a appelé le Ministère de l’éducation et de la culture à compiler un programme d’études et du matériel national qui sont valides et n’ont aucun écart et qui doivent être enseignés dans les écoles du primaire au secondaire.

« Le gouvernement doit immédiatement clarifier et retirer le projet de manuscrit en circulation, et enquêter sur le motif de ne pas inclure Hadratus Syekh Hasyim Asy’ari », a conclu Jazuli.

Auparavant, le ministère de l’Éducation et de la Culture avait déclaré que le projet circulant sous forme de softcopy n’était pas officiel. Kemendikbud a également déclaré que le projet n’était pas d’eux. Le ministère dirigé par Nadiem Makarim est également en train de perfectionner le livre du Dictionnaire indonésien d’histoire.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)